jueves, 27 de noviembre de 2025

The Stone Roses - Fools Gold (letra en inglés y traducción en español)

 

Nuestro fiel amigo ampudiano/chipriota/luxemburgués David Castrillo me ha pedido que, tras la muerte del bajista del grupo Gary Mounfield (Mani), era un buen momento para traer a The Stone Roses, y aquí están. Eso me ha permitido sacarme de mi error ya que pensaba que eran britpop y al escucharles más atentamente te das cuenta que si bien son sus padres putativos y que serán sus inspiraciones, tienen un sonido más fuerte y un gusto por la psicodelia que les diferencia. En la música siempre hay tiempo para aprender y para escuchar de nuevo estilos, grupos y canciones que en su momento te pasaron desapercibidas, cuando no directamente las detestaste, y que ahora te llegan y te hacen sentir, ésa es una de sus virtudes, así que a disfrutar.

 

The Stone Roses se formó en Manchester (Reino Unido) en 1983, cuando Ian Brown (voz) y John Squire (guitarra) comenzaron a componer juntos. A ellos se unieron Gary Mounfield (Mani) al bajo y Alan Wren (Reni) en la batería. Ellos fueron los principales representantes del Madchester movimiento del rock alternativo que bebe que la psicodelia de los sesenta y el punk setentero. Seis años después publican su primer álbum, The Stone Roses, considerado una obra maestra del rock británico con temazos I Wanna Be Adored, She Bangs The Drums y I Am The Resurrection. Ese mismo año lanzan esta Fools Gold como sencillo doble junto a What The World Is Waiting For, que se convirtió en su tema más icónico. Desgraciadamente entran en una disputa legal con su discográfica Silvertone, y la banda se ve obligada a parar durante casi cinco años. Y cuando vuelven en 1994 sus “hijos” Blur (a los que hemos tenido en estas entradas), Oasis (a los que hemos tenido en estas entradas) y demás bandas del britpop les han comido la tostada y su disco The Second Coming, un disco más orientado al blues-rock, no tiene demasiada repercusión así que dos años después se separan. En 2012 sorprenden al mundo con una reunión y una gira multitudinaria, publicando cuatro años después dos nuevos sencillos: All For One y Beautiful Thing. Pero en 2017 se produce el fin definitivo del grupo.

 

La letra nos muestra alguien que sabe que todo lo que se quiere requiere un esfuerzo y una determinación, mientras que l@s tontos se hunden siguiendo caminos que sólo conducen a oro falso.

 



Enlace vídeo Fools Gold

 

La música arranca con un ritmo de batería y bajo casi dance, con unas notas agudas de guitarra que nos presentan la voz susurrante del vocalista que hace de sus silencios una parte más de la música, creando un himno mítico.

 

© Ian Brown, John Squire, y Silvertone Records.

 

Letra original
The gold road's sure a long road
Winds on through the hills for fifteen days
The pack on my back is aching
The straps seem to cut me like a knife

The gold road's sure a long road
Winds on through the hills for fifteen days
The pack on my back is aching
The straps seem to cut me like a knife

I'm no clown, I won't back down
I don't need you to tell me what's going down
Down, down, down, down, da-down, down, down
Down, down, down, down, da-down, down, down

I'm standing alone, I'm watching you all
I'm seeing you sinking
I'm standing alone, you're weighing the gold
I'm watching you sinking
Fool's gold

These boots were made for walking
The Marquis de Sade never made no boots like these
Gold's just around the corner
Breakdown's coming up 'round the bend
(What y'doin'? You gotta go…)

Sometimes, you have to try to get along, dear
I know the truth, and I know what you're thinking
Down, down, down, down, da-down, down, down

I'm standing alone, I'm watching you all
I'm seeing you sinking
I'm standing alone, you're weighing the gold
I'm watching you sinking
Fool's gold
Fool's gold

I'm standing alone, I'm watching you all
I'm seeing you sinking
I'm standing alone, you're weighing the gold
I'm watching you sinking
Fool's gold
(Fool's gold)
Letra traducida
El camino del oro es sin duda un camino largo
serpentea por las colinas durante quince días
La mochila que llevo a la espalda me duele
las correas parecen cortarme como un cuchillo

El camino del oro es sin duda un camino largo
serpentea por las colinas durante quince días
La mochila que llevo a la espalda me duele
las correas parecen cortarme como un cuchillo

No soy un payaso, no voy a dar marcha atrás
no necesito que me digas lo que está pasando
pasando, pasando, pasando, a-bajo, pasando, pasando, pasando
pasando, pasando, pasando, pasando, da-pasando, pasando, pasando

Estoy sólo, os estoy observando a todos
os veo hundiros
Estoy sólo, vosotros estáis pesando el oro
os veo hundiros
Oro falso

Estas botas fueron hechas para caminar
el marqués de Sade nunca hizo botas como estas

El oro está a la vuelta de la esquina
el colapso se avecina
(¿Qué haces? Tienes que irte)

A veces hay que intentar llevarse bien, querida
sé la verdad y sé lo que estás pensando

abajo, abajo, abajo, abajo, da-abajo, abajo, abajo


Estoy sólo, os estoy observando a todos
os veo hundiros
Estoy sólo, vosotros estáis pesando el oro
os veo hundiros
Oro falso
Oro falso

Estoy sólo, os estoy observando a todos
os veo hundiros
Estoy sólo, vosotros estáis pesando el oro
os veo hundiros
Oro falso
(Oro falso)

No hay comentarios:

Publicar un comentario