jueves, 19 de febrero de 2026

Peter, Paul And Mary - Where Have All The Flowers Gone (letra en inglés y traducción en español)

 

Para mí está claro que estamos en un momento de cambio de la política mundial, y mucha gente querrá ver en Vladimir Putin, Donald Trump, Xi Jinping o quien se os ocurra como la causa, y creo que se equivocaría porque son la consecuencia. Los “cisnes negros” pueden suceder, pero sólo tendrán efecto sobre terrenos abonados, y la decadencia del pensamiento liberal europeo junto con la pérdida de su peso económico, hace que su búsqueda de la paz y el bienestar económico no pueda ser soportado por el músculo militar y la superioridad moral suficiente para que se mantengan. Así formas de entender la política y el poder, más autoritarias, menos igualitarias, más darwinianas, se están extendiendo haciendo que la violencia sea una herramienta que ya no va a ser vilipendiada, sino directamente alabada por masas que no saben que están siendo llevadas a cementerios llenos de flores, tal y como nos dice la canción de hoy.

 

Peter, Paul And Mary se formó en Nueva York (EE.UU.) en 1961 por Peter Yarrow, Paul Stookey y Mary Travers impulsado por el mánager de Bob Dylan (al que le hemos tenido en estas entradas)que apostaba por un repertorio que combinaba la tradición folk con temas con mensaje social. Un año más tarde publican su álbum debut, Peter, Paul And Mary, que incluyó versiones de canciones de Pete Seeger como If I Had A Hammer y esta Where Have All the Flowers Gone junto a Lemon Tree que alcanzaron gran popularidad. En 1963 publicaron Moving, donde se incluyó su versión de Puff, The Magic Dragon que es una de sus interpretaciones más emblemáticas al llegar al TOP2 de Billboard Hot 100. Su compromiso social era enorme y participan en la famosa marcha Marcha En Washington Por El Trabajo Y La Libertad donde Martin Luther King Jr. pronuncia el siempre vivo discurso I Have A Dream. Serán unos de los principales “ladrones” de temas de Bob Dylan que popularizarán enormemente como Blowin’ In The Wind, aunque su número uno en listas lo consiguen en 1969 con un tema que les compuso John Denver (al que hemos tenido en estas entradas) titulado Leaving On A Jet Plane. En 1970 se separan para iniciar carreras en solitario aunque se vuelven a juntar en 1978 haciendo giras con notable éxito hasta la muerte de Mary Travers en 2009.

 

La canción es una crítica a las guerras y los conflictos donde los soldados parten rodeados de flores y vuelven con flores a los cementerios.

 



Enlace vídeo Where Have AllThe Flowers Gone

 

La música empieza con las notas tenues de guitarra acústica que dan paso a las tres voces que se acoplan con armonías de gran belleza donde destaca la bella en todos los sentidos Mary Travers.

 

Página oficial

© Pete Seeger y Warner Bros.

 

Letra original
Where have all the flowers gone?
Long time passing
Where have all the flowers gone?
Long time ago
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them, every one
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the young girls gone?
Long time passing
Where have all the young girls gone?
Long time ago
Where have all the young girls gone?
Gone for husbands, every one
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the husbands gone?
Long time passing
Where have all the husbands gone?
Long time ago
Where have all the husbands gone?
Gone for soldiers, every one
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the soldiers gone?
Long time passing
Where have all the soldiers gone?
Long time ago
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, every one
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the graveyards gone?
Long time passing
Where have all the graveyards gone?
Long time ago
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, every one
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the flowers gone?
Long time passing
Where have all the flowers gone?
Long time ago
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them, every one
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Letra traducida
¿Dónde se han ido todas las flores?
Ha pasado mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todas las flores?
Hace mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todas las flores?
Las jóvenes las han recogido, todas y cada una.
Oh, ¿cuándo aprenderán?
Oh, ¿cuándo aprenderán?

¿Dónde se han ido todas las jóvenes?
Ha pasado mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todas las jóvenes?
Hace mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todas las jóvenes?
Se han ido con sus maridos, todas ellas.
Oh, ¿cuándo aprenderán?
Oh, ¿cuándo aprenderán?

¿Dónde se han ido todos los maridos?
Ha pasado mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todos los maridos?
Hace mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todos los maridos?
Se han ido a la guerra, todos ellos.
Oh, ¿cuándo aprenderán?
Oh, ¿cuándo aprenderán?

¿Dónde se han ido todos los soldados?
Ha pasado mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todos los soldados?
Hace mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todos los soldados?
Se han ido a los cementerios, todos ellos.
Oh, ¿cuándo aprenderán?
Oh, ¿cuándo aprenderán?

¿Dónde se han ido todos los cementerios?
Ha pasado mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todos los cementerios?
Hace mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todos los cementerios?
Se han ido a las flores, todos ellos.
Oh, ¿cuándo aprenderán?
Oh, ¿cuándo aprenderán?

¿Dónde se han ido todas las flores?
Ha pasado mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todas las flores?
Hace mucho tiempo.
¿Dónde se han ido todas las flores?
Las han recogido las jóvenes, todas ellas.
Oh, ¿cuándo aprenderán?
Oh, ¿cuándo aprenderán?

1 comentario:

  1. Buenos días

    Khaled - Aicha
    https://www.youtube.com/watch?v=gzlHucbD76U

    Un abrazo

    Luis

    ResponderEliminar