Amoureuse
en francés se traduce como amante, y el que esté en su título pero no en la
canción hace que una letra que nos parece mostrar la llegada del primer amor,
se convierta en la historia de una persona comprometida que tiene que descubrir
fuera de su relación estable el sentimiento de plenitud afectiva. Y esa magia
del doble sentido nos muestra como un detalle, una complicidad, un guiño torna
lo evidente en falso y lo oculto en verdadero, generando así una división de la
audiencia entre los que creen entender y los que de verdad comprenden, entre
los que desde ahora nos encontramos nosotr@s.
Kiki Dee (a la que hemos
tenido en estas entradas) nació como Pauline Matthews en 1947 en Bradford (Reino Unido). A
los 10 años ya ganó un concurso de talentos musicales y seis años más tarde
realizará pequeñas actuaciones que la van fogueando. Participa en varias bandas
y como vocalista de estudio de artistas de la talla de Dusty Springfield (a
la que hemos tenido en estas entradas) hasta que en 1963 debuta en solitario con el tema Early Night. Se da a conocer como
cantante de versiones en las televisiones británicas y ficha para el sello de Elton John (al que hemos
tenido en estas entradas) con el que primero colabora como corista y después en el dueto Don't Go
Breaking My Heart con el que llegará al número uno y será su cénit de
popularidad. Sus temas anteriores como Lonnie
And Josie, I’ve Got The
Music In Me, Hard Luck Story
o esta Amoureuse se reeditan y
vive un gran momento musical, pero pronto cae en el olvido. En 1981 consigue un
relanzamiento en Gran Bretaña con Star
y en 1992 con otro dueto con su gran amigo versionado True
Love.
La
letra nos muestra a una chica que descubre el amor de mano de un hombre que
tendrá que dejar pero al que nunca olvidará, a pesar que se da por entendido
que no es su esposo/novio.
La
música arranca con unas notas melancólicas de pianos, que con la guitarra da
paso a la voz cantarina, clara y potente de la cantante que juega con la
reverberación. Cuenta con el apoyo de la sección de viento, el bajo y la
batería creando un tema pleno de belleza con los coros y la sección de cuerda.
© Véronique Sanson, Gary Osborne y The Rocket Record Company.
Letra original |
Strands of light on our bedroom floor Change the night through an open door I'm awake but this is not my home For the first time, I'm not alone Reaching out, I touch another's skin Breathing out as he's breathing in Deep inside, I feel my soul aflame Can my life ever be the same? I should have told him That I'd do anything if I could hold him For just another day For just another day His love is something I will not forget When I am far away, when I am far away I feel the rainfall of another planet Another planet Close together in the afterglow I remember how his loving flowed Turned the key into another world Made a woman of a simple girl Daylight comes as we both know it must Soon my fantasy will turn to dust But I would give him anything he asked If my first love could be my last I should have told him That I'd do anything if I could hold him For just another day For just another day His love is something I will not regret When I am far away, when I am far away I feel the rainfall of another planet Another planet |
Letra traducida |
Rayos de luz en el suelo de nuestro dormitorio cambian la noche a través de una puerta abierta. Estoy despierta, pero este no es mi hogar por primera vez, no estoy sola. Al estirar la mano, toco la piel de otra persona exhalo mientras él inhala. En lo más profundo, siento mi alma en llamas. ¿Podrá mi vida volver a ser la misma? Debería habérselo dicho que haría cualquier cosa por poder abrazarlo sólo un día más sólo un día más Su amor es algo que no olvidaré cuando esté lejos, cuando esté lejos Siento la lluvia de otro planeta otro planeta Acercándonos en el resplandor del atardecer recuerdo cómo fluía su amor Giró la llave hacia otro mundo convirtió a una chica sencilla en una mujer La luz del día llega, como ambos sabemos que debe hacerlo pronto mi fantasía se convertirá en polvo. Pero le daría cualquier cosa que me pidiera si mi primer amor pudiera ser el último. Debería habérselo dicho que haría cualquier cosa por poder abrazarlo sólo un día más sólo un día más Su amor es algo que no olvidaré cuando esté lejos, cuando esté lejos Siento la lluvia de otro planeta otro planeta |
Buenos días
ResponderEliminarImarhan - Achinkad https://www.youtube.com/watch?v=r69nsxvLFJA
Un abrazo
Luis