miércoles, 7 de mayo de 2025

The Housemartins - Build (letra en inglés y traducción al español)

 

El otro día tuve un debate con un dibujante y amigo que ha trabajado para las mejores editoriales del mundo sobre la diferencia entre artista y artesano. Argumentaba que el primero es alguien genial e inimitable pero que no suele ser constante, mientras que el segundo puede llegar a ser muy bueno manteniendo una producción de alta calidad de forma continuada pero siempre siguiendo el camino marcado por l@s geni@s. Y aunque él se engloba en los segundos siendo para mí alguien que tiene una capacidad de creación descomunal, sí que le compro la idea que nuestra sociedad camina porque tenemos esa mezcla de roles, donde por un lado hay personas que sueñan imposibles y otras que, como nos dice la letra de la canción de hoy, son capaces de construirlos. Así que cada vez que veáis a una persona que tiene un oficio, dad las gracias a quienes consiguen que el mundo no se venga abajo… como casi pasó hace pocos días.

 

En 1983 el cantante y compositor pone un anuncio en el periódico donde pedía músicos para su banda y respondió el guitarrista Stan Cullimore. Graban una maqueta que es aceptada por una discográfica pero les piden que tengan al menos un bajista y un baterista. Tras muchas entradas y salidas se conforma la formación clásica de The Housemartins (a los que hemos tenido en estas entradas) con Norman Cook (el que después será conocido como Fatboy Slim) y Hugh Whitaker en ambos puestos. El líder buscaba una música fresca para sus letras con claras connotaciones marxistas y cristianas (toma ya) y encuentran apoyo en el productor John Peel que les ayuda en 1986 a lanzar su primer disco London 0 Hull 4. Happy Hour será su sencillo de lanzamiento y llegará al Top3 de las listas inglesas ayudado por el vídeo musical con animación de plastilina y que derrochaba sentido del humor. Del resto de canciones sólo Think For A Minute llegará al Top18, pero no por ello dejaron de grabar y en noviembre de ese año publican una versión a capela del clásico de los Isley-Jasper-Isley, esta Caravan Of Love, que será todo un éxito llegando al número uno de las listas inglesas y haciéndoles enormemente conocidos en toda Europa. Se produce un cambio en la batería entrando Dave Hemingway y en 1987 lanzan The People Who Grinned Themselves To Death que contendrá grandes temas como Me And The Farmer, Five Get Over Excited y esta Build que sólo llegan al Top 11 de las listas, haciendo que los integrantes de la banda se desencanten y se disuelvan para emprender otros proyectos privándonos de una de los mejores grupos ingleses de los 80.

 

La letra narra de forma irónica la construcción de una casa.

 



Enlace vídeo Build

 

La música arranca con unas notas de piano y batería a la que se le unen el bajo y la guitarra para que entre la voz aguda y cuidada de Paul Heaton que contará primero con el apoyo de Dave Hemingway, que será la segunda voz, y después del resto de la banda. El interludio musical lo realiza el vocalista demostrando su amplio registro vocal desde lo agudo a lo grave, y el final es una melodía que se apaga de una Calíope

© Paul Heaton, Stan Cullimore y Go!Discs.

 

Letra original
Clambering men in big bad boots
Dug up my den, dug up my roots

Treated us like plasticine town
They built us up and knocked us down

From Meccano to Legoland
Here they come with a brick in their hand
Men with heads filled up with sand
It's build...

It's build, a house where we can stay (Ba-ba-ba-ba-build)
Add a new bit every day, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-build)
It's build, a road for us to cross (Ba-ba-ba-ba-build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots (Ba-ba-ba-ba)

Whistling men in yellow vans
They came and drew us diagrams
Showed us how it all worked out
And wrote it down in case of doubt

Slow, slow and quick, quick, quick
It's wall-to-wall and brick-to-brick
They work so fast, it makes you sick
It's build...

It's build, a house where we can stay (Ba-ba-ba-ba-build)
Add a new bit every day, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-build)
It's build, a road for us to cross (Ba-ba-ba-ba-build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots (Ba-ba-ba-ba)

Oh, it's build...
It's build...
It's build...

Down with sticks and up with bricks
In with boots and up with roots
It's in with suits and new recruits
It's build...

It's build, a house where we can stay (Ba-ba-ba-ba-build)
Add a new bit every day, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-build)
It's build, a road for us to cross (Ba-ba-ba-ba-build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots (Ba-ba-ba-ba)
It's build, a house where we can stay (Ba-ba-ba-ba-build)
Add a new bit every day, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-build)
It's build, a road for us to cross (Ba-ba-ba-ba-build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots (Ba-ba-ba-ba)
Letra traducida
Hombres trepadores con botas grandes y malas
desenterraron mi guarida, desenterraron mis raíces
Nos trataron como a una ciudad de plastilina
nos construyeron y nos derribaron

Desde Mecano a Legoland
aquí vienen con un ladrillo en la mano
hombres con la cabeza llena de arena
Se construye...

Se construye, una casa donde podamos quedarnos (Ba-ba-ba-ba-construye)
añade un poco nuevo cada día, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-construye)
Se construye, una carretera por la que podamos cruzar (Ba-ba-ba-ba-construye)
constrúyenos montones y montones y montones y montones y montones (Ba-ba-ba-ba)

Hombres silbando en camionetas amarillas
vinieron y nos dibujaron diagramas
Nos mostraron cómo funcionaba todo
y lo escribieron en caso de duda

Lento, lento y rápido, rápido, rápido
es de pared a pared y de ladrillo a ladrillo
trabajan tan rápido, que te enferma
Se construye...

Se construye, una casa donde podamos quedarnos (Ba-ba-ba-ba-construye)
añade un poco nuevo cada día, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-construye)
Se construye, una carretera por la que podamos cruzar (Ba-ba-ba-ba-construye)
constrúyenos montones y montones y montones y montones y montones (Ba-ba-ba-ba)

Oh, se construye...
se construye...
se construye...

Abajo con palos y arriba con ladrillos
dentro con botas y arriba con raíces
dentro con trajes y nuevos reclutas
Se construye...

Se construye, una casa donde podamos quedarnos (Ba-ba-ba-ba-construye)
añade un poco nuevo cada día, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-construye)
Se construye, una carretera por la que podamos cruzar (Ba-ba-ba-ba-construye)
constrúyenos montones y montones y montones y montones y montones (Ba-ba-ba-ba)
Se construye, una casa donde podamos quedarnos (Ba-ba-ba-ba-construye)
añade un poco nuevo cada día, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-construye)
Se construye, un camino para que crucemos (Ba-ba-ba-ba-construye)
constrúyenos montones y montones y montones y montones y montones (Ba-ba-ba-ba)

No hay comentarios:

Publicar un comentario