lunes, 1 de julio de 2024

The Smiths - Please, Please, Please, Let Me Get What I Want (letra en inglés y traducción en español)

 

La canción que hoy nos trae Luis nos rescata uno de nuestros grupos malditos favoritos como son The Smiths (al que hemos tenido en estas entradas), que consiguieron convertirse en la voz de toda una generación que estaba pasando una gran crisis social y económica (sí, ha habido otras tan terribles y más que la actual, llegarán otras que nos helarán la sangre y al final de todas se salió/sale/saldrá delante de la mejor manera posible), y que precisaban que alguien les dijera que no estaban sol@s, que lo que sentían encontraba eco en otras mentes y corazones, que sus sueños truncados también habían provocado lágrimas y rabia en otros seres humanos. Además tuvieron la fortuna de que encontraran artistas de la talla de Morrisey que convirtió esa hiel y desesperanza en versos de gran belleza, y hsta que en ocasiones les permitían ver el arcoíris en mitad de la tormenta de negatividad.

 

The Smiths (al que hemos tenido en estas entradas) se funda en 1982 en Mánchester (Reino Unido), y surge de la unión del letrista y vocalista Morrisey (al que hemos tenido en estas entradas) y del compositor y guitarrista Johnny Marr en una banda en la que evolucionan del punk imperante a un estilo más suave en el que las letras y la particular voz del cantante tuvieran cabida. Su carrera la conforman cuatro discos, The Smiths (1983), Meat Is Murder (1985), The Queen Is Dead (1986) y Strangeways, Here We Come (1987) y varios recopilatorios, pero su ritmo de publicación lo marcaron los sencillos que iban lanzando de forma anárquica y que después se encajaban en el siguiente trabajo. Sus canciones no llegaron al Top5 pero sí sus Lps y recopilatorios, demostrándonos que fue un grupo capital para entender la música británica de su época. Sus escasos cinco años de existencia (1982-87) dejaron gran número de temas míticos como Hand In Glove, This Charming Man, How Soon Is Now, The Boy Whith The Torn In His Side, Girlfriend In Coma, There Is A Light That Never Goes Out, Asko esta Please, Please, Please, Let Me Get What I Want que hoy os traemos.

 

La letra nos habla de la desesperación de una persona que siente que si no consigue que las cosas le salgan bien por una vez no tendrá más remedio que caer en el mal.

 



Enlace vídeo Please, Please, Please, Let Me Get What I Want

 

La música arranca con unas notas ligeras de guitarra que con la batería y el bajo presenta la voz poderosa y llena de matices del vocalista. La salida musical la realiza la mandolina.

© Morrisey, Johnny Marr y WEA.

 

Letra original
Good times for a change
See, the luck I've had
Can make a good man turn bad

So please, please, please
Let me, let me, let me
Let me get what I want
This time

Haven't had a dream in a long time
See, the life I've had
Can make a good man bad

So, for once in my life
Let me get what I want
Lord knows it would be the first time
Lord knows it would be the first time
Letra traducida
Buenos tiempos para un cambio
Mira, la suerte que he tenido
puede hacer que un buen hombre se vuelva malo

Así que por favor, por favor, por favor
déjame, déjame, déjame
déjame conseguir lo que quiero
esta vez

No he tenido un sueño en mucho tiempo
Mira, la vida que he tenido
puede hacer que un buen hombre se vuelva malo

Así que, por una vez en mi vida
déjame conseguir lo que quiero
El Señor sabe que sería la primera vez
El Señor sabe que sería la primera vez

No hay comentarios:

Publicar un comentario