jueves, 6 de junio de 2024

Milet - Anytime Anywhere (letra en inglés, letra en japonés y traducción en español)

 

Soy otaku desde antes de que supiese que esa palabra existía. Desde siempre el anime (animación) y el manga (cómic) japonés me han atraído, primero me atrapó su forma tan especial de dibujar a sus personajes y después por su temática, que en ocasiones puede ser una “marcianada” del copón porque la mentalidad nipona es bastante raruna, pero que primordialmente son cantos a la fundamental importancia de la amistad, a ser fiel a tus convicciones, a la lucha contra la injusticia, a querer mejorar por encima de los problemas y limitaciones, a respetar y ayudar a quien está desamparado o es débil, y muchos otros conceptos que el relativismo de la contracultura occidental parece despreciar pero que a much@s nos parecen muy vigentes. Así que cuando la mayoría invierten su tiempo en otros productos de ocio, servidor de Vds. es feliz revisando las novedades del país del sol naciente, y entre estas destaco la serie Frieren que es de una belleza estética impresionante y una narrativa que te hace desear que sus veintiséis episodios no se acaben nunca.

 

Milet nació como Miro Kamishiraish en Tokio (Japón) en 1998. Comenzó a apasionarse por la música alrededor de 2017 y comenzó su carrera musical en serio un año más tarde tras audicionar para SONY que la contrató por su estilo queuna mezcla pop, rock y elementos electrónicos. En 2019 lanza su primer EP, Inside You, que rápidamente capturó la atención del público y la crítica por canciones como Inside You y Again And Again donde muestra cómo en sus composiciones la letra principal es en japonés pero en los estribillos introduce el inglés. Un año más tarde graba su álbum debut, Eyes, con éxitos como Tell Me y Drown que son elegidas para los endings, canciones de despedida de series anime, de la importancia de Vinland Saga y Fate/Grand Order Absolute Demonic Front. Además participará en la clausura de los Juegos Olímpicos de Tokio 2020. En 2021 Who I Am continuará su éxito con Ordinary Days y Flare y lo peta dos años después con sus colaboraciones con Man With A Mission para sus sencillos Kizuna No Kiseki y Koi Kogare de la BSO de la tercera temporada de Demon Slayer. Además edita Vision, donde se incluye esta emotiva Anytime Anywhere  que es la canción final de uno de los mejores animes del momento como es Frieren. Se estima que ha vendido aproximadamente 2 millones de discos a lo largo de su carrera.

 

La letra es un himno a la libertad y la fuerza interior, donde se nos recuerda que, sin importar las circunstancias, siempre hay un momento y un lugar para encontrar nuestra fuerza y seguir adelante.

 



Enlace vídeo AnytimeAnywhere

 

La música arranca con la aguda voz de la cantante con un fondo leve de teclados, guitarra y la sección de cuerda que va subiendo en fuerza para estallar en toda su energía en los estribillos con los coros, la percusión, el bajo, creando así un tema épico y emotivo.

 

Página oficial

© Milet, Daisuke Nakamura, Koichiro Nomur, Evan Call y Sony.

 

Letra original
And you alright
Can you hear me
誰もいない線路沿いをなぞってく

大袈裟に泣いて
笑ってほしくて
鮮明でいたい思い出を抱きしめている

さよならよりずっと大切な
言葉で伝えたいんだ
ありふれて でも特別で

ほら この目じゃなければ
見えなかったものが
どうして? 溢れてく

だから もう一度 生まれ変わろうとも
また 私はここを選ぶんだろう

だから あなたと また巡り逢ったら
もう離さない 今を選ぶんだろう

約束なんてなくても
孤独に迷う日々でも

その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ

And I'm alright (I'll be alright)
Yeah, I hear you (I care about you)
伸びた髪を風がからかってる

全部意味があるよ 立ち止まった日々も


今さらわかってあなたに追いついたよ
ほら この目じゃなければ

見えなかったものが
どうして? 溢れてく

だから もう一度 生まれ変わろうとも
また 私はここを選ぶんだろう

だから あなたと また巡り逢ったら
もう離さない 今を選ぶんだろう

Anytime, anywhere, yah (どこにいても)

Anytime, anywhere (笑ってみせて)

Anytime, anywhere (目を閉じれば いつも) ah

Anytime, anywhere, yah (歩き出した)

Anytime, anywhere (私を見てて)
Anytime, anywhere

せめて 会いたいよなんて言わないから

ねえ 今日だけは思い出していいかな

だからあなたとまた巡りあったら
もう迷わない今を選ぶんだろう

約束なんてなくても (anytime, anywhere)

孤独に迷う日々でも (anytime, anywhere)

こんなに胸が痛いのは (anytime, anywhere)

あなたといた証かな

絶対なんてなくても (anytime, anywhere)


いつでも届いているから (anytime, anywhere)

その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ (anytime, anywhere)

I'm whispering our lullaby for you to come back home
Letra traducida
Y tú ¿estás bien?
¿Puedes oírme?
Estoy recorriendo la línea de ferrocarril vacía

Llorando de la emoción
quiero que te rías
me aferro a los recuerdos que quiero mantener vivos

Mucho más importantes que un adiós
quiero decírtelo con palabras
comunes, pero también especiales.

Ves, si no fuera por mis ojos
no podría haberlo visto.
¿Por qué? Es desbordante.

Así que, aunque tuviera que nacer de nuevo
volvería a elegir este lugar.

Por eso, si te encuentro de nuevo
no te dejaré ir de nuevo. Elegiré ahora.

Aunque no haya promesas
incluso si los días son solitarios y perdidos

Estaré bien incluso con esas lágrimas, estoy segura de que la noche acabará

Y estoy bien (estaré bien)
Sí, te escucho (me preocupo por ti)
El viento juega con mi largo pelo

Todo tiene sentido, los días que se detienen
ahora que entiendo que quería alcanzarte

Ves, si no fuera por mis ojos
no podría haberlo visto.
¿Por qué? Es desbordante.

Así que, aunque tenga que nacer de nuevo
volvería a elegir este lugar.

Por eso, si te encuentro de nuevo
no te dejaré ir de nuevo, elegiré ahora.

En cualquier momento, en cualquier lugar, yah
Cuando quieras, donde quieras
En cualquier momento, en cualquier lugar (Cuando cierro los ojos, es siempre) ah

En cualquier momento, en cualquier lugar, yah (Empieza a caminar)

En cualquier momento, en cualquier lugar (Mírame)
En cualquier momento, en cualquier lugar

Al menos no diré que te extraño
Hey, sólo por hoy, ¿puedo recordarte?

En cualquier momento, en cualquier lugar, yah (Si me encuentro contigo de nuevo)

No dudaré más, y elegiré ahora.

Incluso si no hay promesa (en cualquier momento, en cualquier lugar)
Incluso en los días en que estoy sola y perdida (en cualquier momento, en cualquier lugar)
Mi corazón duele así (en cualquier momento, en cualquier lugar)
¿Es la prueba de que estuve contigo?

Incluso si la nada es absoluta (en cualquier momento, en cualquier lugar)
Siempre te alcanzaré (en cualquier momento, en cualquier lugar)
No te preocupes por esas lágrimas. Estoy segura de que el día amanecerá (en cualquier momento, en cualquier lugar)
Estoy susurrando nuestra canción de cuna para que vuelvas a casa

No hay comentarios:

Publicar un comentario