Sin
duda somos much@s quienes vemos en estas fechas la oportunidad perfecta para
poder contar con la presencia de aquellas personas que queremos y estimamos, ya
que muchas de ellas retornan a sus hogares natales y están con sus familias. Pero
no nos engañemos, para otra inmensa mayoría la verdadera emoción está en las
mañanas del día de Navidad o del día de Reyes cuando se lanzan presuros@s hacia
el árbol, los calcetines colgantes o el Belén para ver que les han traído el
gordo del trineo o sus Majestades Orientales como premio (o castigo) a sus
acciones durante el año que ha vencido, que casi siempre es mucho más de lo que
merecen porque la bondad de estos seres mágicos es casi infinita. También están
quienes, como en esta canción, intentan camelarse a estos dadores de presentes
para que les den aún más, y más, y es que la avaricia es capaz de romper hasta
los sacos sin fondo.
Eartha Kitt (a la
que hemos tenido en estas entradas) nació en 1927 en
una plantación de algodón de Carolina del Sur, fruto de la violación del hijo
del dueño de la misma a su madre. Su progenitora la abandonó y la tomó a su
cuidado una mujer a la que creyó su madre hasta que ésta se casó y su nuevo
marido la echó de casa con ocho años. Fue a otra casa de la zona y después con
una familiar a Nueva York donde por fin pudo estudiar en una escuela. En 1943
comienza su carrera como actriz y cantante, consiguiendo su primer papel
importante en el montaje que de Doctor
Fausto hizo Orson
Wells, pero será la película New Faces la que le dé notoriedad con su
interpretación de la canción Monotonous. Ese
mismo año edita That Bad Eartha en
la que encontramos su versión del C'est Si Bon
popularizada por el gran Louis Armstrong (al que hemos tenido
en estas entradas) pero que ella dio una visión nueva que encantó al público junto a
su este villancico Santa Baby. Se abre un
periodo en el que participará como actriz secundaria en películas y empieza a
dar sus pinitos en televisión consiguiendo el mítico papel de Catwoman en 1967, pero los
televidentes del momento no estaban preparados para una actriz principal negra
y dejará la serie. Este racismo latente y las críticas por expresar a la
primera dama su oposición de la Guerra de Vietnam durante una cena en la Casa
Blanca la fuerzan a marchar a Europa donde será aclamada. Regresa a Broadway
con el musical Timbuktu!, pero no será
hasta 1984 cuando no lance el disco I Love Men, donde
encontraremos el pelotazo de Where Is My Man
que arrasará en las pistas de baile de todo el mundo, que le permita volver a
EE.UU. con gran popularidad volviendo a participar en películas sobre todo como
dobladora en obras de animación. Falleció de cáncer de colon en 2008 a los 81
años de edad.
La
letra es una irónica lista de regalos para Santa Claus pidiendo el oro y el
moro porque ha sido una niña buena, aunque parece que está poniéndose en valor
por otros méritos que no son su ingenuidad precisamente.
La
música arranca con los coros masculinos haciendo scat con los graves mientras
el xilófono hace las notas aguas para dar paso a la voz sensual, sedosa y
aniñada de la cantante que con el apoyo del contrabajo, las secciones de viento
y cuerda crean un villancico XXX.
© Joan Javits, Philip Springer, Tony
Springer y RCA.
Letra original |
Santa baby, just slip a sable under the tree For me Been an awful good girl Santa baby, so hurry down the chimney tonight Santa baby, a '54 convertible too Light blue I'll wait up for you dear Santa baby, so hurry down the chimney tonight Think of all the fun I've missed Think of all the fellas that I haven't kissed Next year I could be just as good If you'll check off my Christmas list Santa baby I want a yacht And really that's not a lot Been an angel all year Santa baby, so hurry down the chimney tonight Santa honey, one little thing I really need The deed To a platinum mine Santa baby, so hurry down the chimney tonight Santa cutie, and fill my stocking with a duplex And checks Sign your 'X' on the line Santa cutie, and hurry down the chimney tonight Come and trim my Christmas tree With some decorations bought at Tiffany I really do believe in you Let's see if you believe in me Santa baby, forgot to mention one little thing A ring I don't mean on the phone Santa baby, so hurry down the chimney tonight Hurry down the chimney tonight Hurry, tonight |
Letra traducida |
Santa Nene, sólo desliza un (abrigo de) marta bajo el árbol para mí he sido una niña muy buena Santa nene, date prisa en bajar por la chimenea esta noche Santa Nene, un convertible del '54 también azul claro te esperaré, Cariño Santa nene, date prisa en bajar por la chimenea esta noche Piensa en toda la diversión que me he perdido piensa en todos los chicos que no he besado El año que viene podría ser igual de buena si revisas mi lista de Navidad Santa Nene, quiero un yate y realmente eso no es mucho he sido un ángel todo el año Santa Nene, así que date prisa por la chimenea esta noche Santa Cariño, una pequeña cosa que realmente necesito el título de propiedad de una mina de platino Santa Nene, date prisa en bajar por la chimenea esta noche Santa Monada, y llena mi calcetín con un dúplex y cheques firme su 'X' en la línea Santa Monada, y date prisa en bajar por la chimenea esta noche Ven a adornar mi árbol de Navidad con algunos adornos comprados en Tiffany Realmente creo en ti veamos si tú crees en mí Santa Nene, me olvidé de mencionar una cosita un anillo no me refiero al teléfono Santa Nene, date prisa en bajar por la chimenea esta noche Date prisa por la chimenea esta noche Date prisa, esta noche |
No hay comentarios:
Publicar un comentario