lunes, 22 de mayo de 2023

The Rolling Stones - Get Off Of My Cloud (letra en inglés y traducción en español)

 

La semana pasada me comentaba Luis cómo le costaba que le gustase la banda de hoy, y Yo le respondía que sin duda dentro de la llamada Invasión Británica The Beatles (a los que hemos tenido en estas entradas) eran los mejores letristas y compositores, The Who (a los que hemos tenido en estas entradas) los mejores instrumentistas y The Kinks (a los que hemos tenido en estas entradas) los más innovadores, pero The Rolling Stones (a los que hemos tenido en estas entradas) tiene una fuerza de rebeldía que hace que la juventud del momento les eligiera como los verdaderos abanderados de la rebelión cultural y social que querían para su generación. Además detentan una calidad enorme que hace que canciones como la que hoy os ofrecemos sea sentida como propia por todas las generaciones.

 

Mick Jagger y Keith Richads habían coincidido en su Dartford natal, pero tras varios años separados se reencontraron a la salida de un metro en Londres donde el primero estudiaba para ser economista en la City y el segundo malvivía. Su pasión por la música hizo que reanudaran su amistad y que empezaran a frecuentar a locales de ensayo en la que fueron conociendo a Brian Jones, Bill Wyman y Charlie Watts a los que en 1962 convencen para formar The Rolling Stones (a los que hemos tenido en estas entradas). Frente al pop del momento representado por The Beatles (a los que hemos tenido en estas entradas) ellos apostaron por rock puro, y fueron precisamente los primeros los que les ayudarán en ese cometido componiéndoles su primera canción propia, I Wanna Be Your Man, que llega al Top10. En 1965 consiguen su primer número uno en las listas americanas con (I Can’t Get No) Satisfaction, al que le sigue esta Get Off Of My Cloud. Son años de tremendo éxito con canciones propias memorables como Paint It, Black, Mother’s Little Helper, Ruby Tuesday, Sympathy For The Devil, o She's A Rainbow o versiones como Time Is on My Side. Pero el escándalo continuo en el que vivían hacía que se les vigilara detenidamente y que tuvieran que expulsar a Brian Jones por ser detenido en posesión las drogas que morirá poco después ahogado en su piscina en extrañas circunstancias. Para suplirle primero contrataron al guitarrista Mick Taylor con el que consiguen exitazos como Brown Sugar, Honky Tonk Women, You Can't Always Get What You Want, Angie o Gimme Shelter y posteriormente le sustituye Ron Wood en 1975. Sus siguientes discos tendrán una gran repercusión con clásicos como Miss You, Start Me Up, Undecover Of The Night. En 1993 el bajista Bill Wyman abandona el grupo porque no le veía futuro y ellos le responden un año después con el brutal Voodoo Lounge donde está la brutal Love Is Strong. Bridges To Babylon de 1997 es un fracaso, a pesar de tener una gira espectacular, tardando ocho años en volver a los estudios con el exitoso A Bigger Bang y en 2016 con Blue & Lonesome. En este 2020 deciden amenizar el confinamiento con la tremenda Living In A Ghost Town. Un año más tarde la muerte de Charlie Watts les sume en un gran duelo pero deciden homenajearlo con una gira que puede ser de despedida.

 

La canción narra cómo frente al deseo de estar en soledad de su protagonista no deja de sufrir el acoso de personas desconocidas que turban su paz. Y cuando busca la tranquilidad en la calle al final le multan.

 



Enlace vídeo Get Off Of My Cloud

 

La música arranca con un ritmo de percusión brutal al que se le unen las guitarra, piano y el bajo, que preceden a la voz chillona y aguda del vocalista que llena de fuerza la letra con el apoyo de los coros en los estribillos.

 

Página oficial

© Mick Jagger, Keith Richads y DECCA.

 

Letra original
I live on an apartment
On the ninety-ninth floor of my block
And I sit at home looking out the window
Imagining the world has stopped
Then in flies a guy
Who's all dressed up just like the Union Jack
Says, I've won five pounds
If I have his kind of detergent pack

I said, "Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Don't hang around 'cause two's a crowd
On my cloud, baby"

The telephone is ringing
I say, "Hi, it's me, who is it there on the line?"
A voice says, "Hi, hello, how are you?"
“Well, I guess I'm doing fine“
“It's three AM, there's too much noise
Don't you people ever want to go to bed?
Just because you feel so good
Do you have to drive me out of my head?”

I said, "Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Don't hang around 'cause two's a crowd
On my cloud, baby"
Yeah

I was sick and tired, fed up with this
So I decided to take a drive downtown
It was so very quiet and peaceful
There was nobody, not a soul around
I laid myself out
I was so tired and I started to dream
In the morning the parking tickets were just like flags
Stuck on my windscreen

I said, "Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Don't hang around 'cause two's a crowd
On my cloud,"

Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Hey (Hey), you (You), get off of my cloud
Don't hang around, baby, two's a crowd
On my cloud
Letra traducida
Vivo en un apartamento
en el piso noventa y nueve de mi bloque
Y me siento en casa mirando por la ventana
imaginando que el mundo se ha parado
Entonces entra un tipo
vestido como la Union Jack
Dice, (que) he ganado cinco libras
si tengo su tipo de paquete de detergente

Dije, "Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube

Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube
Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube
No te quedes porque dos son multitud
en mi nube, Nene

El teléfono está sonando
Digo: "Hola, soy yo, ¿quién está ahí en la línea?"
Una voz dice: "Hola, hola, ¿cómo estás?"
"Bien, creo que estoy bien"
"Son las tres de la mañana, hay demasiado ruido
¿Nunca queréis iros a la cama?
Sólo porque te sientes tan bien
¿Tienes que sacarme de mis casillas?"

Dije, "Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube

Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube
Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube
No te quedes porque dos son multitud
en mi nube, Nena


Estaba enfermo y cansado, harto de esto
así que decidí dar una vuelta por el centro
Estaba tan tranquilo y apacible
no había nadie, ni un alma alrededor
Me acosté
estaba tan cansado y empecé a soñar
Por la mañana las multas de aparcamiento eran como banderas
pegadas en mi parabrisas

Dije, "Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube

Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube
Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube
No te quedes porque dos son multitud
en mi nube,"

Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube
Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube
Hey (Hey), tú (Tú), bájate de mí nube
No te quedes, Nena, dos son multitud
en mi nube

No hay comentarios:

Publicar un comentario