Cuando
empiezas a caminar por la segunda parte de tu vida, puedes tener la fortuna de
encontrar un momento de respiro y de calma en el que reflexionar sobre lo que
ha sido la primera mitad. Hay quienes sólo saben mirarse el ombligo y se
dedicarán a magnificar sus aciertos y endosar sus fracasos al resto de
mortales, teniendo momentos de onanista satisfacción por sus éxitos con otros
de rabia ante las derrotas que “siempre·” fueron culpa de otr@s. Pero la
mayoría se da cuenta de que los ascensos profesionales, los reconocimientos
sociales, los premios deportivos, el saldo de la cuenta corriente, son aspectos
muy secundarios cuando se confrontan con los “te quieros” recibidos, los besos
compartidos, las caricias regaladas, porque como dice esta canción debemos
saber que el amor es lo único que importa. Así que si admitís un consejo,
priorizad lo que le arranque una sonrisa de quienes te ofrecen su cariño, y
entonces vuestra existencia habrá sido plena.
Robert Palmer (al que
hemos tenido en estas entradas) nace en Yorkshire en 1.949.
Empezó en el mundo de la canción a los 15 años formando parte de varias bandas británicas
de jazz y blues. Tras este aprendizaje, y con 25 años, inicia su carrera en
solitario buscando nuevos sonidos en América, primero en el sur profundo de los
EE.UU., más tarde en el Caribe como en 1.978 con la sensacional Every Kinda Of People
y posteriormente en el rock más tradicional. Dos años después regresa a
Inglaterra entrando en plena eclosión del synth pop creando verdaderos
himnos del movimiento como Johnny And Mary. Entonces
decide dar un cambio radical, y con varios integrantes de Duran Duran (a los que
hemos tenido en estas entradas)
y Chic, crea el supergrupo The Power Station
con clara inclinación al rock
duro, de esa época destacamos la vibrante Some
Like It Hot. En 1.985 su álbum Riptide será el que
le consiga la fama internacional a través de su único número uno en The Billboard Hot 100,
Addicted To Love
(sí, el del vídeo de las chicas despampanantes). Dos años más tarde su
siguiente trabajo Heavy Nova
tendrá otro superéxito como esta Simple Irresistible,
y otras grandes canciones como She Makes My Day. En 1.990 baja un
poco el nivel de ventas, pero se mantiene en listas gracia su versión de I'll Be Your
Baby Tonight de Bob Dylan
(al que le hemos tenido en estas entradas) en colaboración con UB40
(a los que hemos tenido en estas entradas).
Cuatro años más tarde ve la luz Honey
que es su último disco importante y donde hallamos esta deliciosa Know by Now. A partir
de aquí sus apuestas musicales se vuelven más minoritarias explorando versiones
de cantantes que admira tanto en jazz como en blues. Murió en 2.003 a los 54
años de edad.
La
letra es un llamamiento a que entendamos que sólo el amor explica la existencia
y la justifica, que todos los aciertos y errores no valen nada ya que tenemos
que saber que sólo amando se encuentra la felicidad.
La
música arranca suave con unas notas agudas de guitarra al que le siguen unas notas
de percusión, bajo, pizzicato de violines y teclados y que da paso a la
singular, potente y espléndida voz del solista que llena de fuerza la canción.
©
Robert Palmer y EMI.
Letra original |
You ought to know by now Baby, when our hearts awoke Think of all the rules we broke In the name of love we hoped Little did we know Darling, all the time we spent Ignoring all the consequences And hiding from big evidence Hoping things would change But the yearning grew like the loneliness of a castaway To be near to you was the only thing in my heart each day Keeping me alive till your rescue came Honey, you mean everything to me You ought to know by now Love means everything You ought to know by now Only love can bring happiness Wishful thinking spent in vain What to lose and what to gain All the guilt and all the pain Seemed to come away And baby, when our hearts awoke, oh Think of all the rules we broke In the name of love we spoke Little did we know But the hope was there like a ray of sun on a cloudy day Any change from impossibility to the only way Love can conquer all and it's here to stay Honey you mean everything to me You ought to know by now Love means everything You ought to know by now Only love can bring happiness You ought to know by now Love means everything, oh You ought to know by now Only love can bring happiness You ought to know by now You ought to know by now You ought to know by now You ought to know by now |
Letra traducida |
Ya deberías saber Nena, cuando nuestros corazones despertaron piensa en todas las reglas que rompimos en el nombre del amor que esperábamos poco sabíamos Querida, todo el tiempo que pasamos ignorando todas las consecuencias y escondiéndonos de las grandes pruebas esperando que las cosas cambiaran Pero el anhelo creció como la soledad de un náufrago estar cerca de ti era lo único que había en mi corazón cada día manteniéndome vivo hasta que llegara tu rescate Cariño, lo significas todo para mí Deberías saber ya el amor lo es todo Ya deberías saber sólo el amor puede traer la felicidad Los deseos se gastan en vano lo que se pierde y lo que se gana toda la culpa y todo el dolor parecía que se iban a ir Y Nena, cuando nuestros corazones despertaron, oh piensa en todas las reglas que rompimos en el nombre del amor que hablamos poco sabíamos Pero la esperanza estaba allí como un rayo de sol en un día nublado cualquier cambio de la imposibilidad a la única manera El amor puede conquistarlo todo y está aquí para quedarse Cariño, lo significas todo para mí Deberías saber ya el amor lo es todo Deberías saber ya sólo el amor puede traer la felicidad Ya deberías saber el amor lo es todo, oh Ya deberías saber que sólo el amor puede traer la felicidad Ya deberías saber Ya deberías saber Ya deberías saber. Ya deberías saber |
No hay comentarios:
Publicar un comentario