La
mayoría de las personas que vivimos en el medio rural o en ciudades pequeñas
desconocemos el significado real de la soledad, ya que seguimos formando parte
de clanes familiares, es más fácil mantener los vínculos con quienes nos
brindan su amistad, nos encontramos con relativa frecuencia con las personas
con las que hemos estudiado, trabajado o colaborado en instituciones, y los
comerciantes y vecin@s con los que tratamos suelen tener continuidad en sus
puestos de trabajo y residencias. Pero en las ciudades cuantas más personas te
rodean más sencillo es que en realidad no conozcas a nadie, que cuanta más alta
sea la densidad de población más baja sea la posibilidad de interactuar e
iniciar las relaciones, y eso es un drama enorme porque una sociedad que no
fomenta que su ciudadanía se conozca y se trate al final lo que provoca es el
triunfo de lo inhumano. Así que es comprensible que cuando la desesperación
inunda el ánimo de alguien no dude en gritar en medio de la noche que venga un
hombre (o una mujer) para que le haga compañía.
Björn Ulvaeus y Benny Andersson eran
dos músicos y compositores suecos que habían tenido algunos éxitos menores en
los últimos 60. Y entonces tuvieron la suerte de conocer y relacionarse
sentimentalmente con otras dos cantantes que sí que habían conseguido
posicionarse en listas como era el caso de Agnetha Fältskog
y Anni-Frid Lyngstad,
y los cuatro crean ABBA (a los
que hemos tenido en estas entradas).
Al principio su unión no da un resultado espectacular, colando sólo una canción
llamada People Need Love en
listas, en 1973 les proponen representar a Suecia en Eurovisión.
Para la ocasión deciden apostar por el estilo glam rock que tanto estaba
pegando en Reino Unido y crean Waterloo
con la que no solo ganaron el certamen sino que les convirtió en ídolos en toda
Europa. Y si la gente pensó que eran flor de un día, durante diez años tomaron
militarmente las listas de éxitos del continente que estaba hambrienta de sus
composiciones alegres al principio (aunque con el tiempo fueron ganando en
madurez), su música vibrante y pegadiza y dos voces femeninas de una potencia y
belleza fuera de los común. Sólo reflejando las que fueron número uno en las
listas inglesas (Mama Mia, Fernando, Dancing Queen, Knowing Me Knowing
You, Take A Chance On Me,
The Winner Takes
It All, Super Trouper)
se puede uno hacer idea de lo que supusieron y eso sin contar otros temas que
también tuvieron gran impacto como esta Gimme!
Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) I Have A
Dream, Chiquitita, The Name Of The Game, Voulez-Vous
o Thank You For The
Music. Además no contentos con sus temas originales en inglés las
tradujeron al español, al francés y al alemán, produciéndose que lucharan por
el número uno de las listas las dos versiones de una misma canción. En 1982 la
presión y las desavenencias personales entre los cuatro les lleva a separarse y
sumirse en un enclaustramiento más o menos severo. Algunos dicen que el musical
Mamma Mía! (y la
posterior película)
les resucitaron, y cierto es que enganchó a nuevos fans, pero sus trabajos
nunca han dejado de venderse y por eso han sobrepasado las 400 millones de copias.
Y de repente, después de décadas de rumores sobre su vuelta a los ruedos, en
2021 nos regalaron el deseo más soñado con Voyage del que Don't Shut Me Down
es su sencillo de presentación junto con I Still Have Faith in You.
La
letra nos habla de una persona que se encuentra sola y desesperada en mitad de
la noche y pide un hombre para que le ayude a pasar la noche, y el cómo que
cada un@ lo deje a su imaginación.
Enlace vídeo Gimme! Gimme! Gimme! (A ManAfter Midnight)
La
música arranca con un unas notas agudas de guitarra con fondo de la sección de
cuerda que dan paso a un ritmo alegre y frenético de teclados, bajo y percusión,
que es mítico y copiado por doquier, dan paso a la voz de singular belleza de Agnetha Fältskog
con Anni-Frid
Lyngstad haciéndole la segunda vez creando una joya de la música disco europea.
© Björn Ulvaeus, Benny Andersson y Polar
Music.
Letra original |
Half-past twelve And I'm watching the late show in my flat, all alone How I hate to spend the evening on my own Autumn winds Blowing outside the window as I look around the room And it makes me so depressed to see the gloom There's not a soul out there No one to hear my prayer Gimme, gimme, gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away? Gimme, gimme, gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day Movie stars Find the end of the rainbow with a fortune to win It's so different from the world I'm living in Tired of TV I open the window and I gaze into the night But there's nothing there to see, no one in sight There's not a soul out there No one to hear my prayer Gimme, gimme, gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away? Gimme, gimme, gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day Gimme, gimme, gimme a man after midnight Gimme, gimme, gimme a man after midnight There's not a soul out there No one to hear my prayer Gimme, gimme, gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away? Gimme, gimme, gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day Gimme, gimme, gimme a man after midnight Won't somebody help me chase the shadows away? Gimme, gimme, gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day |
Letra traducida |
Las doce y media Y estoy viendo el último programa en mi piso, sola Cómo odio pasar la noche sola Vientos de otoño soplando fuera de la ventana mientras miro alrededor de la habitación y me deprime tanto ver la penumbra No hay un alma ahí fuera nadie que escuche mi oración Dame, dame, dame un hombre después de la medianoche ¿No me ayudará alguien a ahuyentar las sombras? Dame, dame, dame un hombre después de la medianoche Llévame a través de la oscuridad hasta el amanecer Estrellas de cine encuentran el final del arco iris con una fortuna que ganar es tan diferente del mundo en el que vivo Cansada de la televisión abro la ventana y miro la noche pero no hay nada que ver, nadie a la vista No hay un alma ahí fuera no hay nadie que escuche mi oración Dame, dame, dame un hombre después de medianoche ¿No me ayudará alguien a ahuyentar las sombras? Dame, dame, dame un hombre después de la medianoche Llévame a través de la oscuridad hasta el amanecer Dame, dame, dame un hombre después de la medianoche Dame, dame, dame un hombre después de medianoche No hay un alma ahí fuera nadie que escuche mi oración Dame, dame, dame un hombre después de medianoche ¿No me ayudará alguien a ahuyentar las sombras? Dame, dame, dame un hombre después de la medianoche Llévame a través de la oscuridad hasta el amanecer Dame, dame, dame un hombre después de medianoche ¿No me ayudará alguien a ahuyentar las sombras? Dame, dame, dame un hombre después de medianoche Llévame a través de la oscuridad hasta el amanecer |
No hay comentarios:
Publicar un comentario