miércoles, 31 de marzo de 2021

Alison Krauss - Down To The River To Pray (O Brother) (letra en inglés y traducción en español)

 

La religión para much@s es sólo eso que se reza en las iglesias, mezquitas, sinagogas y demás templos más como obligación social que como fervor personal, siendo por tanto una forma de no ser diferente al resto y como tal se abandona cuando no está de moda. Pero para muchos seres humanos la fe es un compromiso que pone en riesgo su propia vida y es la fuerza con la que mantenerse en tiempos de zozobra. Los esclavos de raza negra en los estados esclavistas de EE.UU. interpretaban este canto para coger fuerzas y al mismo tiempo para marcar el camino estrellado que llevaba a la libertad tras cruzar los ríos que llevaban a la libertad del Norte.

 

Alison Krauss nació en Decatur (Estados Unidos) en 1971. Su madre le obligó a  estudiar violín y a los ocho años la introdujo en el bluegrass. Pronto destacó en festivales por su virtuosismo como instrumentista su voz de soprano. Con catorce años firmó un contrato profesional y en 1987 editó su primer disco en solitario, Too Late to Cry, que tuvo un gran éxito. Dos años más tarde empezará a colaborar con la banda Union Station en su LP Two Highways (1989) decidiendo unir sus caminos a partir de entonces. Al año siguiente consigue entrar por primera vez en listas con I've Got That Old Feeling y su trayectoria de éxito en los premios Grammy de los que posee 27 siendo la cuarta más galardonada de la historia, como en 1992 con Every Time You Say Goodbye. Cinco años más tarde empieza a experimentar con la música tradicional americana y lanza So Long So Wrong que conseguirá llegar a las listas generalistas hasta la posición 45. Y en 1999 siguió por ese camino con Forget About It. Un año más tarde se implicará en la BSO de O Brother, Where Art Thou? y nos dejará esta perla de su versión de Down To The River To Pray y al mismo tiempo lanzó un nuevo LP New Favorite. Tras Lonely Runs Both Ways (2004) y ser nominada al Oscar a la mejor canción original por su participación en la BSO de Cold Mountain, en 2007 se embarcó en un disco de versiones, Raising Sand, de la mano de Robert Plant de Led Zeppelin (a los que hemos tenido en estas entradas) siendo un bombazo en listas y críticas y demostrando su capacidad de arriesgar. Sus siguientes trabajos Paper Airplane (2011) y Windy City (2017) han tenido menor repercusión mediática. 

 

La letra nos habla de cómo se llama a todas las personas a bajar al río a rezar al Buen Señor y estudiar el camino estrellado que lleva a la libertad.

 


Enlace vídeo Down To The River To Pray

 

La música arranca con la voz de soprano bella e impresionante de la cantante que pronto es secundada por el resto del coro, creando uno de los himnos más emocionantes del góspel estadounidense.

 

Página oficial

© Mercury.


Letra original
As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the starry crown
Good Lord, show me the way !

O sisters let's go down
Let's go down, come on down
O sisters let's go down
Down in the river to pray

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the robe and crown
Good Lord, show me the way !

O brothers let's go down
Let's go down, come on down
Come on brothers let's go down
Down in the river to pray

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the starry crown
Good Lord, show me the way !

O fathers let's go down
Let's go down, come on down
O fathers let's go down
Down in the river to pray

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the robe and crown
Good Lord, show me the way !

O mothers let's go down
Come on down, don't you want to go down
Come on mothers, let's go down
Down in the river to pray

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the starry crown
Good Lord, show me the way !

O sinners let's go down
Let's go down, come on down
O sinners let's go down
Down in the river to pray

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the robe and crown
Good Lord, show me the way !
Letra traducida
Mientras bajaba al río a rezar
estudiando sobre ese buen camino
y quién llevará la corona estrellada
Buen Señor, ¡muéstrame el camino!

Oh, hermanas, bajemos
bajemos, bajemos
Oh, hermanas, bajemos
bajemos al río a rezar

Mientras bajaba al río a rezar
estudiando sobre ese buen camino
y quién llevará la túnica y la corona
Buen Señor, ¡muéstrame el camino!

Oh, hermanos, bajemos
bajemos, bajemos
Vamos hermanos bajemos
bajemos al río a rezar

Mientras bajaba al río a rezar
estudiando sobre ese buen camino
y quién llevará la corona estrellada
Buen Señor, ¡muéstrame el camino!

Oh, padres, bajemos
Bajemos, bajemos
Oh, padres, bajemos
Bajemos al río a rezar

Mientras bajaba al río a rezar
estudiando sobre ese buen camino
y quién llevará la túnica y la corona
Buen Señor, ¡muéstrame el camino!

Oh, madres, bajemos
vamos a bajar, ¿no quieres bajar?
Vamos madres, bajemos
bajemos al río a rezar

Mientras bajaba al río a rezar
estudiando sobre ese buen camino
y quién llevará la corona estrellada
Buen Señor, ¡muéstrame el camino!

Oh, pecadores, bajemos
bajemos, bajemos
Oh, pecadores, bajemos
bajemos al río a rezar

Mientras bajaba al río a rezar
estudiando sobre ese buen camino
y quién llevará la túnica y la corona
Buen Señor, ¡muéstrame el camino!

No hay comentarios:

Publicar un comentario