jueves, 18 de junio de 2020

Joe Cocker - The Moon Is A Harsh Mistress (letra en inglés y traducción en español)


Servidor de Vds. es friki desde que tengo uso de razón y eso hace que sea un devorador de todo lo relacionado con la Ciencia Ficción como pueden ser las películas, pero especialmente su literatura. Para mí los grandes titanes del género como Isaac Asimov, Ursula K. Le Guin, Philip K. Dick, Orson Scott Card, Lois McMaster Bujold, me llevaron a mundos donde todo lo narrado se tenía que demostrar posible por la ciencia, lo que hacía más difícil crear las tramas y que un buen libro tuviera el doble de mérito. De tod@s ell@s mi favorito es Robert A. Heinlein gracias a obras como The Moon Is A Harsh Mistress que da título a esta canción, porque en 1966, cuando nadie sabía que era Internet, él lo llevó más allá de lo que entonces podían imaginar y que hoy estamos viviendo, y eso dentro de una historia emocionante y con unos personajes increíbles.

Joe Cocker (al que le hemos tenido en estas entradas) nace en Sheffield en 1944. Empezó con quince años a formar parte de bandas, consiguiendo en 1963 ser telonero de The Rolling Stones (a los que hemos tenido en estas entradas). Con su banda The Grease Band obtiene su primer gran éxito en 1968 con una versión de la canción With A Little Help From My Friends (cuyo original os hemos ofrecido en esta entrada) que le da la oportunidad de participar como una de las estrellas del Festival de Woodstock. Se hará todo un nombre por la capacidad de adaptar temas ajenos y hacerlos tan propios que casi todo el mundo olvida al primero, como por ejemplo con Cry Me A River, The Letter, Feelin’ Alright (es mítica esta actuación que hacen a dúo el cantante inglés y el malogrado John Belushi en Saturday Night Live). Los setenta son años convulsos con numerosas adicciones a drogas y alcohol que hacen que caiga en el olvido a pesar de temazos como esta The Moon Is A Harsh Mistress, o You Are So Beautiful, pero en los ochenta consigue recuperarse con sus aportaciones a BSO como Oficial y Caballero con el tema Up Where We Belong, o la espectacular You Can Leave Your Hat On en 9 Semanas y Media. En 1987 recupera la canción de Ray Charles (al que hemos tenido en estas entradas) Unchain My Heart que será todo un bombazo en Europa contenida en el LP Unchain My Heart donde también encontramos la fantástica A Woman Loves A Man, y en 1989 lanza el disco  One Night Of Sin que venderá más de un millón de discos. Su último gran éxito lo consigue en 1997 con  N'Oubliez Jamais, que tendrá gran repercusión en Europa. Desde entonces realizó giras con notable éxito y colaboraciones con otros artistas donde demostraba su gran capacidad interpretativa a pesar de su avanzada edad, pero un cáncer de pulmón acabará con su vida en 2014 a los 70 años.

La letra nos habla de lo difícil que es amar algo tan bello como la Luna porque quien es tan excepcional e impresionante pude no ser consciente de quienes sueñan con tan sólo un leve roce, con sentir su calor, y al marchar dejarles el frío en el corazón.



La canción empieza con unas notas leves de piano que nos conducen a la voz rota y plena de sentimiento del cantante. Mediada la canción entra la sección de cuerda para darle fuerza y que se te pongan los pelos de punta por la emoción.


© Jimmy Webb y A&M Records.

Letra original
See her as she flies
Golden sails across the skies
Close enough to touch
But careful if you try
Though she looks as warm as gold
The moon's a harsh mistress
The moon can be so cold

Once the sun did shine
And Lord it felt so fine
The moon a phantom rose
Through the mountains and the pine
And then the darkness fell
The moon's a harsh mistress
It's hard to love her well

I fell out of her eyes
I fell out of her heart
I fell down on my face, yes I did
And I tripped and I missed my star
And I fell and fell alone
The moon's a harsh mistress
The sky is made of stone

The moon's a harsh mistress
She's hard to call your own
Letra traducida
Véanla mientras vuela
velas doradas a través de los cielos
lo suficientemente cerca para tocar
Pero ten cuidado si lo intentas
aunque parece tan cálida como el oro
la Luna es una amante cruel
la Luna puede ser tan fría

Una vez que el Sol brilló
y Señor se sentía tan bien
la Luna una rosa fantasma
a través de las montañas y el pino
Y entonces la oscuridad cayó
a Luna es una amante cruel
es difícil amarla bien.

Me caí de sus ojos
me caí de su corazón
me caí de cara, sí lo hice.
Y tropecé y perdí mi estrella
y caí y caí solo
La Luna es una amante cruel
el cielo está hecho de piedra

La Luna es una amante cruel
es difícil de llamarla propia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario