lunes, 15 de abril de 2019

Cat Stevens - Morning Has Broken (letra en inglés y traducción en español)


Un año más llega la Semana Santa y desde este blog decidimos aprovechar la ocasión para encontrar canciones que tengan cierta temática religiosa o que nos hagan reflexionar sobre lo que la religión ha aportado de bueno o malo a la Humanidad. Abre el fuego nuestra querida María con esta versión que el cantante británico hace de uno de los himnos religiosos más conocidos del siglo XX.

Cat Stevens (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Londres en 1948 dentro una familia de padre greco-chipriota y madre sueca que, a pesar de separarse, seguirán viviendo juntos y regentando el restaurante familiar. Sus progenitores les inculcan diferentes culturas y el amor por la música merced al piano que poseían. Empieza actuando en pequeños locales y con 18 años graba su primer disco Matthew And Son en el que encontramos sus primeros éxitos como I'm Gonna Get Me A Gun y Matthew And Son. Entabla una gran relación con Jimi Hendrix (al que hemos tenido en estas entradas) con el que saldrá de gira y graba en 1967 un disco fallido como New Masters a pesar de contar con la sensacional The First Cut Is The Deepest. Dos años más tarde sufre una tuberculosis que le tendrá ingresado durante meses en un hospital y que le hacen replantearse su modo de vida publicando en 1970 Mona Bone Jakon en el que mezcla el folk rock con otros estilos musicales como el madrigal en Lady D'Arbanville. El éxito le permite que ese mismo año edite Tea for the Tillerman donde encontraremos algunas de sus canciones más conocidas como Father And Son, Wild World o Where Do the Children Play? que le hacen enormemente conocido. Un año más tarde encontramos en Teaser And The Firecat tres de sus mayores éxitos en EE.UU. como Peace Train, Moonshadow y esta Morning Has Broken. En los siguientes años se “exilia” a Brasil por motivos económicos y experimentará con sintetizadores en 1977 con Izitso. En ese año se convierte al Islam bajo el nombre de Yusuf Islam abandonando el mundo de la música popular para centrarse en crear escuelas musulmanas de gran prestigio.

La letra es una alabanza a la obra de la Creación y como esta se ve en cada mañana en la que la luz rompe la oscuridad como ocurrió el primer día.



La música arranca con unas notas rápidas de piano que suavizan el ritmo para que entre la voz aguda y cantarina del vocalista con el apoyo de la guitarra. Mediada la canción entran las armonías de los coros.





Letra Original:
Letra Traducida:
Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the Word


Sweet the rain's new fall, sunlit from Heaven

Like the first dew fall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where His feet pass


Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the One Light Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day

Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for them springing fresh from the Word
La mañana ha roto como la primera mañana
el mirlo ha hablado como el primer pájaro
Alabanza por el canto, alabanza por la mañana
alabanza para ellos que brotan frescos de la Palabra

Dulce la nueva caída de la lluvia, iluminada por el sol del Cielo.
como el primer rocío cae sobre la primera hierba
Alabanza por la dulzura del jardín húmedo
el Renacer en su totalidad por donde pasan Sus pies

La mía es la luz del sol, la mía es la mañana.
Nacido de la Única Luz, el Edén vio la obra
Alabanza con júbilo, alabanza todas las mañanas
la recreación de Dios del nuevo día

La mañana ha roto como la primera mañana
el mirlo ha hablado como el primer pájaro
Alabanza por el canto, alabanza por la mañana
alabanza para ellos que brotan frescos de la Palabra


No hay comentarios:

Publicar un comentario