martes, 1 de enero de 2019

U2 – New Year's Day (letra en inglés y traducción al español)


El 2019 ya llegó y con él la oportunidad de hacer realidad todos esos buenos deseos que se han formulado durante la cena de Nochevieja y las horas siguientes. Es momento de dejar de fumar, de ponerse a dieta (mejor el día 7), de ir al gimnasio, de aprender idiomas, de darle la octava oportunidad al idiota del familiar o compañer@ de trabajo que no tragas pero todo el mundo dice que es buena persona, etc. Pero lo que no hay que hacer jamás es dejar de seguir haciendo las cosas que nos gustan de verdad, de ser como somos aunque eso no nos haga populares y de seguir queriendo a quienes hacen que nuestros días siempre sean felices, como dice esta canción.

En 1976 el baterista Larry Mullen puso un anuncio en el que pedía músicos para formar una banda. Todos los que acudieron estaban en torno a los quince años y al final quedaron The Edge a la guitarra, Adam Clayton en el bajo y Bono que no valía como guitarrista rítmico y que a nadie gustaba como cantaba, pero que tenía una personalidad magnética que les hizo apostar por él. Tras varios cambios de nombre al final se deciden por U2 (a los que hemos tenido en estas entradas) empezando a ensayar y teniendo su primer golpe de suerte cuando dos años más tarde ganan un concurso que les permite grabar un EP llamado U2 Three que tendrá cierto éxito en su Irlanda natal. En 1980 lanzan su primer LP, Boy, que con el sencillo I Will Follow consiguen gran promoción en los medios universitarios y llegar a EE.UU. Un año después October no cumplirá las expectativas creadas por lo que en seguida vuelven al estudio y en 1983 recuperan el terreno perdido con War que tendrá un mayor componente político con temas míticos como Sunday Bloody Sunday y esta New Year's Day. Un año más tarde la magnífica Pride (In the Name of Love) hará que por fin alcancen el éxito en el Reino Unido con The Unforgettable Fire. Y por fin en 1986 consiguen la fama mundial con The Joshua Tree merced a With Or Without You que les proporciona números uno en las listas americanas y de medio mundo, como I Still Haven't Found What I'm Looking For o Where The Streets Have No Name. Tras cuatro años de gira se van a Berlín para grabar Achtung Baby, en el que encontramos esa maravilla de Who's Gonna Ride Your Wild Horses, aunque a punto están de disolverse por las tensiones dentro del grupo, donde apuestan por ir evolucionando su sonido añadiendo elementos más electrónicos y que nos dejó perlas como One o Mysterious Ways. Continúan coqueteando con el techno en Zooropa en 1993 con temas como Lemon o Stay (Faraway, So Close!). Y cuatro años más tarde se produce el desparrame total con su delirante y espectacular paso a la música dance que fue Pop y su sencillo de lanzamiento Discothèque, que ha hecho que les respete enormemente. En el 2000 vuelven a su guitarreo de toda la vida en All That You Can't Leave Behind que les reconcilia con buena parte de la crítica merced al brutal Beautiful Day. Cuatro años vuelven a contar con un gran éxito con esa vuelta al rock que es How To Dismantle An Atomic Bomb. Tardarán en volver a los estudio y en 2009 lanzarán No Line On The Horizon donde retornan a la experimentación que gustarán en general pero sin llegar a las ventas de los anteriores. Cinco años después Songs Of Innocence con buscaron retornar a la música que escuchaban en sus comienzos pero el trabajo no terminará de ser redondo por las dudas que los miembros tuvieron a la hora de seleccionar las canciones. Y en 2017 vio la luz su últimoo trabajo Songs Of Experience del que You're the Best Thing About Me fue su sencillo de lanzamiento. Han vendido más de 150 millones de discos.

La letra nos habla de la dificultad que tienen l@s amantes para mantener vivo su amor, y como luchan por ello porque sus sentimientos no cambian aunque sea Año Nuevo.



La música arranca con unas notas poderosas de guitarra y de bajo, al que le sigue la batería tremenda y la guitarra. Entonces surge la voz desgarrada del cantante que va cogiendo fuerza para desatarse en los estribillos con el apoyo de los coros.




© U2 e Island .

Letra Original:
Letra Traducida:
Yeah...

All is quiet on New Year's Day
A world in white gets underway
I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day
On New Year's Day

I will be with you again
I will be with you again

Under a blood red sky
A crowd has gathered in black and white
Arms entwined, the chosen few
The newspapers says, says
Say it's true, it's true...
And we can break through
Though torn in two
We can be one

I...I will begin again
I...I will begin again

Oh
Maybe the time is right
Oh, maybe tonight

I will be with you again
I will be with you again

And so we're told this is the golden age
And gold is the reason for the wars we wage
Though I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes
On New Year's Day
On New Year's Day
On New Year's Day
Sí....

Todo está tranquilo el día de Año Nuevo.
Un mundo de blanco se pone en marcha
Quiero estar contigo
estar contigo día y noche
Nada cambia el día de Año Nuevo
en el día de Año Nuevo

Estaré contigo de nuevo
Estaré contigo de nuevo

Bajo un cielo rojo sangre
una multitud se ha reunido en blanco y negro
Armas entrelazadas, los pocos elegidos
Los periódicos dicen, dicen
Di que es verdad, que es verdad...
y podemos superar
Aunque desgarrado en dos
podemos ser uno

Yo....empezaré de nuevo.
Yo....empezaré de nuevo.

Oh
tal vez sea el momento adecuado
Oh, tal vez esta noche

Estaré contigo de nuevo
estaré contigo de nuevo

Y así nos dicen que esta es la edad de oro
y el oro es la razón de las guerras que libramos
Aunque quiero estar contigo
estar contigo día y noche
nada cambia
en el día de Año Nuevo
en el día de Año Nuevo
en el día de Año Nuevo


No hay comentarios:

Publicar un comentario