La
muerte anteayer de Ray Sawyer
a los 81 años es un hecho triste, aunque dada su edad entendible, que nos sirve
para recordarle en este blog y para reflexionar sobre el cambio que se ha
producido desde las décadas de los cincuenta a los ochenta por un lado y desde
los noventa hasta ahora. Hoy en día un grupo formado por hombres a cual más feo
y con unas letras con las que se reían de todo el mundo desde los medios de
comunicación a la sociedad en general, no habría tenido ninguna oportunidad de
llegar a las listas y sin embargo ellos lo consiguieron en dos épocas
diferentes y sin renunciar a su esencia. Sirvan ellos de ejemplo de que hay que
alejarse un poco de las listas actuales y bucear por las redes porque hay
muchos grupos y artistas esperando su oportunidad de encantarnos.
En
1967 un grupo de sureños decidió apostar por una fusión del rock sureño con el soft rock en lo musical y
letras románticas e irónicas y tuvieron que improvisar el nombre, Dr. Hook &
the Medicine Show (a los que hemos tenido en estas entradas), cuando les contrataron para su primera actuación como un guiño
al parche de su vocalista Ray
Sawyer. Eran el guitarrista y letrista Georg Cummings, el
bajista primero y después guitarrista y vocalista principal Denis Locorriere. Sus
primeros años son duros hasta que consiguen colar dos de sus canciones en la
película Who
Is Harry Kellerman and Why Is He Saying Those Terrible Things About Me?
que será un relativo fracaso a pesar de estar protagonizada por Dustin Hoffman, pero
que a ellos les sirve para grabar su primer disco, Dr. Hook, en 1971 que contendrá esta maravilla tragicómica que es Sylvia's Mother
que les lleva al Top5 de las listas americanas. Un año más tarde lanzan Sloppy Seconds
donde encontramos esa brutal crítica que es The Cover Of
Rolling Stone donde disecciona con ironía el mundo musical del momento.
Para su desgracia sus siguientes discos no tienen demasiado éxito teniendo que
declararse en bancarrota. Se cambian de compañía y tras el éxito de A Little Bit More,
el disco de 1978 Pleasure
And Pain será el cénit de su carrera con su número uno en lista
inglesas When
You're In Love With A Beautiful Woman y la sensacional Sharing The
Night Together. Un año más tarde él éxito continuó en Sometimes You Win
con los sencillos Sexy Eyes y Better Love Next
Time, pero Ray Sawyer
decide abandonar la banda y empezar una carrera en solitario molesto por la,
según él, excesiva comercialidad de su música, y eso es el principio del fin
disolviéndose en 1985.
La
letra nos habla de una llamada en la que se trata de despedir a Silvie pero su
madre hace lo imposible porque no se hablen ya que ella se va a casar y se ve
que él no es de su agrado. Y todo ello viéndose interrumpidos por la voz de la
operadora pidiendo cuarenta centavos para mantener la línea.
La
música arranca con unas notas suaves de Steel guitar y de guitarra,
a la que siguen el bajo, la percusión y el violín precediendo la voz lastimera
del vocalista que es apoyado por el resto de la banda en los estribillos. Después
entra la armónica para enfatizar lo patético de la letra.
©
Shel Silverstein y
Columbia.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Sylvia's mother says Sylvia's busy
Too busy to come to the phone
Sylvia's mother says Sylvia's trying
To start a new life of her own
Sylvia's mother says Sylvia's happy
So why don't you leave her alone?
And the operator says forty cents more
For the next three minutes
Please, Mrs. Avery, I just gotta talk to her
I'll only keep her awhile
Please, Mrs. Avery, I just want to tell her goodbye
Sylvia's mother says Sylvia's packing
She's gonna be leaving today
Sylvia's mother says Sylvia's marrying
A fella down Galveston way
Sylvia's mother says please don't say nothing
To make her start crying and stay
And the operator says forty cents more
For the next three minutes
Please, Mrs. Avery, I just gotta talk to her
I'll only keep her awhile
Please, Mrs. Avery, I just want to tell her goodbye
Sylvia's mother says Sylvia's hurrying
She's catching the nine o'clock train
Sylvia's mother says take your umbrella
'Cause, Sylvie, it's starting to rain
And Sylvia's mother says thank you for calling
And, sir, won't you call back again?
And the operator says forty cents more
For the next three minutes
Please, Mrs. Avery, I just gotta talk to her
I'll only keep her a while
Please, Mrs. Avery, I just want to tell her goodbye
Tell her goodbye
Please, tell her goodbye
Please, tell her goodbye
|
La
madre de Sylvia dice que Sylvia está ocupada
demasiado
ocupadapara atender el teléfono
La
madre de Sylvia dice que Sylvia está intentando
empezar
una nueva vida por su cuenta
La
madre de Sylvia dice que Sylvia es feliz
¿por
qué no la dejas en paz?
Y
la operadora dice que cuarenta centavos más
para
los próximos tres minutos
Por
favor, Sra. Avery, tengo que hablar con ella
sólo
la retendré un rato.
Por
favor, Sra. Avery, sólo quiero despedirme de ella.
La
madre de Sylvia dice que Sylvia está empacando
se
va a ir hoy.
La
madre de Sylvia dice que Sylvia se va a casar
(con)
un tipo en la calle Galveston
La
madre de Sylvia dice, por favor, no digas nada
para
hacerla empezar a llorar y quedarse
Y
la operadora dice que cuarenta centavos más
para
los próximos tres minutos
Por favor, Sra. Avery, tengo que hablar con ella
sólo la retendré un rato.
Por favor, Sra. Avery, sólo quiero despedirme de
ella.
La
madre de Sylvia dice que Sylvia se está apresurando
va
a coger el tren de las nueve.
La
madre de Sylvia dice “toma tu paraguas
porque,
Sylvie, está empezando a llover.”
Y
la madre de Sylvia dice gracias por llamar
Y,
señor, ¿no volverá a llamar?
Y
la operadora dice que cuarenta centavos más
para
los próximos tres minutos
Por favor, Sra. Avery, tengo que hablar con ella
sólo la retendré un rato.
Por favor, Sra. Avery, sólo quiero despedirme de
ella.
Decirle
adiós
por
favor, decirle adiós
por
favor, decirle adiós.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario