jueves, 10 de enero de 2019

Edith Piaf - Sous Le Ciel De Paris (letra en francés y traducción al español)


La sociedad humana nace cuando las personas nos juntamos en las ciudades. Yo soy un enamorado de las zonas rurales, de allí provengo y es en su paz donde recargo las pilas, pero tengo claro que es más sencillo crecer y desarrollarse personal y profesionalmente en el medio urbano. Hay ciudades feas, antipáticas, pero pobladas por gente maravillosa, y otras preciosas, que enamoran, que están llenas de belleza y arte, que te hacen pensar que lo sublime es posible, habitadas por seres que se lo tendrían que hacer mirar. Esto último es lo que piensan todos los franceses de los parisinos, que no meren esa ciudad en la que viven, que todos admiramos y que tan bien se describe en esta canción.

Edith Piaf (a la que hemos tenido en estas entradas) nace en París en 1915 dentro de un hogar desestructurado y su infancia fue digna de una novela de Dickens siendo criada por sus abuelas cada vez que sus padres la abandonaban. Trabaja con su padre en circos ambulantes pero le abandona a los catorce, se casa a los diecisiete pero la prematura muerte de su hija rompe su matrimonio. Y toda esa vida de dolor y una voz sensacional hará que vaya escalando peldaños en su carrera de cantante para abandonar los tugurios más sórdidos hasta los music-hall parisinos. En 1940 el propio Jean Cocteau le escribe una obra de teatro titulada Le Bel Indifférent con la que triunfa en la escena parisina.  Empieza a grabar sencillos que se convierten en los más radiados y vendidos, y comienza una historia tremenda de amantes que se aprovecharán de ella para escalar al estrellato, como Ives Montand, para luego abandonarla. Pero ella seguirá cantando al amor como en La Vie En Rose y lo encontrará con alguien totalmente diferente como el gigante boxeador Marcel Cerdán que la llenó de alegría hasta que él muere en un accidente de avión cuando iba a reunirse con ella. El sufrimiento es enorme y se agrava con un accidente de coche que le da la excusa para engancharse a la morfina, adicción que se une al alcoholismo, el tabaquismo y la noche, pero no se arrepiente de nada y gritará alto y claro en 1960 Non, Je Ne Regrette Rien. Antes había tenido gran éxito con canciones como esta Sous Le Ciel De Paris o Milord que le compone otro de sus amantes Georges Moustaki (al que hemos tenido en estas entradas). Y así, cuando un cáncer hepático le provoca la muerte con 47 años su cuerpo y su alma eran los de una anciana desengañada de todo y de todos, que amó más que nadie y que sólo fue amada por los millones que escuchamos sus canciones.

La letra nos habla la magia y el arte de la gran metrópolis que es Paris.



La música arranca con las notas agudas del bandoneón, el bajo y la batería que dan paso a la voz perfecta y de gorgogeo cantarían de la diva. Después entran los coros y las secciones de viento y cuerda.

© Jean Dréjac, Hubert Giraud y Polygram.


Letra Original:
Letra Traducida:
Sous le ciel de Paris
S´envole une chanson
Hum hum
Elle est née d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu´au soir vont chanter
Hum hum
L'hymne d'un peuple épris
De sa vieille cité

Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut s´arranger
Quelques rayons
Du ciel d´été
L'accordéon
D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris

Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Île Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d´amants
Hum Hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel
 Hum Hum
Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel
Bajo el cielo de París
vuela una canción
Hum Hum
nacida hoy
en el corazón de un muchacho
Bajo el cielo de París
pasean los enamorados
Hum Hum
su felicidad se construye
sobre un ambiente creado para ellos

Bajo el puente de Bercy
un filósofo sentado
dos músicos algo curiosos
luego la gente a millares
Bajo el cielo de París
cantan hasta el atardecer
Hum Hum
el himno de un pueblo enamorado
de su vieja ciudad

Cerca de Notre Dame
a veces surge un drama
sí, pero en Paname (París)
todo puede arreglarse
Algunos rayos
del cielo estival
El acordeón
de un marinero
Florece la esperanza
al cielo de París

Bajo el cielo de París
fluye un río alegre
Hum Hum
Duermen en la noche
los vagabundos y los mendigos
Bajo el cielo de París
los pájaros del Bon Dieu
Hum Hum
vienen del mundo entero
para hablar entre ellos

Y el cielo de París
tiene su propio secreto
tras veinte siglos está enamorado
de nuestra isla Saint Louis
Cuando ella le sonríe
él se pone su vestido azul
Hum Hum
Cuando llueve sobre París
es que es infeliz
Cuando está demasiado celoso
de sus millones de amantes
Hum Hum
hace tronar sobre nosotros
su "brrrrrum" estruendoso
Pero el cielo de París
no es cruel mucho tiempo
Hum Hum
Para hacerse perdonar
ofrece un arco en el cielo


1 comentario: