Seguimos
con nuestra semana dedicada a Egipto y en ella os traemos a una de sus mayores
figuras internacionales que tampoco es fácil que sepáis que nació en la nación
del Nilo al haber desarrollado toda su carrera en Francia y no ser demasiadas
las incursiones musicales que realizó en su lengua natal.
Georges Moustaki (al
que hemos tenido en estas
entradas) nace en Alejandría en 1934 dentro de una familia judía de origen
griego que regentaba una de las librerías más importantes de la ciudad y que le
anima a aprender italiano y francés aparte del árabe. A los diecisiete años marcha
a París donde ejercerá de vendedor de libros puerta a puerta por el día mientras
por las noches tratará de hacerse una carrera como cantautor. Su mentor será Georges Brassens (al
que hemos tenido en esta
entrada) que le promocionará como compositor de varias de las estrellas de
la época y en especial a Edith
Piaf (a la que hemos tenido en estas
entradas) a la que le compone la brutal Milord y con
la que vivirá una tormentosa historia de amor. Su primer gran éxito en
solitario será Le Métèque en
1968 y le anima a recuperar canciones que había compuesto para otros como son
esta Ma Liberté, Ma Solitude o La Dame Brune. Cinco años más tarde tendrá un gran éxito con Déclaration
donde se impregna de la música brasileña. Políglota consumado, realizará
numerosas versiones de sus canciones al italiano, español, inglés y colaborará
con artistas de todo el mundo como Chico Buarque (al que
hemos tenido en estas
entradas), Barbara, Marina Rosell. Muere en
Niza en 2013 a los 79 años.
La
canción es un irónico relato de cómo una vida dedicada a la libertad termina
cuando el amor llega.
La
música arranca con unas notas de flauta con un fondo de guitarra, acordeón, bajo y
percusión donde se mueve con suavidad y elegancia la voz del cantante.
©
Georges Moustaki y
Polydor.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Ma liberté
Longtemps je t'ai
gardée
Comme une perle
rare
Ma liberté
C'est toi qui m'as
aidé
A larguer les
amarres
Pour aller
n'importe où
Pour aller
jusqu'au bout
Des chemins de
fortune
Pour cueillir en
rêvant
Une rose des vents
Sur un rayon de
lune
Ma liberté
Devant tes
volontés
Mon âme était
soumise
Ma liberté
Je t'avais tout
donné
Ma dernière
chemise
Et combien j'ai
souffert
Pour pouvoir
satisfaire
Tes moindres
exigences
J'ai changé de
pays
J'ai perdu mes
amis
Pour gagner ta
confiance
Ma liberté
Tu as su désarmer
Toutes mes
habitudes
Ma liberté
Toi qui m'a fait
aimer
Même la solitude
Toi qui m'as fait
sourire
Quand je voyais
finir
Une belle aventure
Toi qui m'as
protégé
Quand j'allais me
cacher
Pour soigner mes
blessures
Ma liberté
Pourtant je t'ai
quittée
Une nuit de
décembre
J'ai déserté
Les chemins
écartés
Que nous suivions
ensemble
Lorsque sans me
méfier
Les pieds et
poings liés
Je me suis laissé
faire
Et je t'ai trahi
pour
Une prison d'amour
Et sa belle
geôlière
Et
je t'ai trahi pour
Une
prison d'amour
Et sa belle
geôlière
|
Mi
libertad
durante
mucho tiempo te mantuve
como
una perla rara
Mi
libertad
tú
eres la que me ayudó.
para
soltar las amarras
Para
ir a cualquier parte
para
llegar hasta el final
de caminos
de la fortuna
Para
escoger soñando
una
rosa de los vientos
sobre
un rayo de luna
Mi
libertad
a
tus deseos
mi
alma era sumisa
Mi
libertad
te
di todo
(hasta)
mi última camisa
Y
cómo he sufrido
para
poder satisfacer
tus
más mínimas demandas
he
cambiado de país
perdí
a mis amigos
para
ganarse tu confianza
Mi
libertad
fuiste
capaz de desarmar
todos
mis hábitos
Mi
libertad
tú
que me hiciste amar
incluso
la soledad
Me
hiciste sonreír
cuando
veía el final
(de)
una hermosa aventura
Tú
que me protegiste
cuando
iba a esconderme
para
curar mis heridas
Mi
libertad
sin
embargo, te dejé
una
noche de diciembre
Deserté
(de)
los caminos del barrio
que
seguíamos juntos
Cuando
sin sospechar de mí
pies
y puños atados
dejé
que me pasara a mí.
Y te
traicioné por
una
prisión de amor
y su
hermosa carcelera
Y te
traicioné por
una
prisión de amor
y su
hermosa carcelera
|
De casualidad no tienes el video de la canción?, no he logrado conseguir esa versión de ma liberté
ResponderEliminarNo, lo siento, retiraron el vídeo por derechos de autor. Esperamos que nos sigas acompañando en el blog.
Eliminar