Querid@s
corazonienses servidor de Vds. se encuentra de vacaciones en Egipto con buena
parte de la familia. Sé que ningun@ tendrá un asomo de envidia malsana porque
sabéis que me las tengo merecidas después de unos años de trabajar como un
subsahariano, y que me desearéis que me lo pase fenomenal como yo lo hago por
tod@s vosotr@s cuando os veo partir bien sea a la playa, a la montaña, a Praga
o a Zarauz. Pero como uno es cumplidor, os seguiré mandando todos los días
vuestra entrada que en esta semana será toda de artistas nacidos en el País del
Nilo o que tengan alguna relación con él. Y empezamos con una de las cantantes
más bellas y con una carrera más impresionante que nunca olvidó el país en el
que nació.
Dalida nace en El Cairo en 1933
dentro una familia italiana. Su padre será primer violín de la Ópera de El Cairo
los que les permite darla una educación de primer nivel hasta que la entrada en
guerra haga que su progenitor tenga que ir a un campo de concentración del que
volverá enfermo muriendo al poco. Unas gafas de culo de vaso la convierten en
el patito feo, pero una operación le permiten transformarse en el cisne que
gane Miss Egipto en 1954 y la lanzan a una fulgurante carrera como estrella del
cine nacional. Aprovecha la oportunidad para ir a París donde inicia su carrera
de cantante apoyada en su belleza y en una voz profunda de enorme sensualidad.
Dos años después logra su primer éxito con Bambino, al que siguen Les Gitans, Gondolier, Le Jour
Où La Pluie Viendra, Les
Enfants Du Pirée, que la convierten en la cantante en francés que más
discos vende. La llegada en los 60 de las ye-yé le merman
presencia en las radios y su lucha por hacerse un hueco la sumen en una
depresión que le lleva a intentar suicidarse en 1967. Repuesta da un giro a su
carrera hacia temas más serios como Les Grilles De Ma
Maison, Ciao Amore,
Ciao, Le
Temps Des Fleurs, y a interpretar sus canciones también en italiano,
español e inglés. Los setenta tendrá canciones impresionantes como Avec Le Temps
o Je Suis Malade
pero será recordada por una más comercial como Gigi l'amoroso
o su versión de Parole Parole. Atenta
a las nuevas músicas ve la llegada de la música disco y hará sus pinitos con J'attendrai,
pero lo más interesante es como revela la existencia del raï al mundo con Salma Ya Salama
con un gran éxito en todos los países árabes así como con esta Helwa Ya Baladi. Los
ochenta suponen una decadencia que la artista no tolera y se suicida en 1987.
Ha vendido 140 millones de discos
La
letra es un canto a un país que ama a pesar de haber tenido que marchar, pero
al que siempre quiere regresar dado su belleza.
La
música tiene ligeros toques árabes con la sección de cuerda a todo trapo con la
ayuda de las guitarras, el bajo y la percusión que acompañan la voz grave y de
gran belleza de la solista que será acompañada por coros.
Página oficial
©
Gilbert Sinoué,
Marwan Saada, Jeff Barnel,
Bernard Liamis e IS Records.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Kelma helwa we
kelmeten
Helwa ya baladi Ghenwa helwa we ghenweten Helwa ya baladi Amali dayman kan ya baladi Enni arga'lek ya baladi Wafdal dayman gambek 'ala toul
Zekrayat kol elli
fat
Fakra ya baladi Albi malyan behekayat Fakra ya baladi Awel hob kan fi baladi Mesh momken ansa ya baladi Fen ayam zaman Abl el wedaa
Konna ben oul en
el foura-a da moustahil
We kolle demaa ala el khaddein kanet bitsil Malyana bé amal en ehna nob-à mawgoudin Fe bahr el hob ala el shatten
Oh, oh
Kelma helwa we
kelmeten
Helwa ya baladi Ghenwa helwa we ghenweten Helwa ya baladi Fen habbib el alb ya baladi Kan be'id 'anni ya baladi We kolle ma baghani Bafakkar fi
Oul ya habibi enta
sayebni we rayeh fein
Da agmal lahn han ghanni ehnal etnein
Ya mahla kelmet
baladi fe ghenwa ben satrein
Ya leil ya 'ein ya 'ein ya leil
Kelma helwa we
kelmeten
Helwa ya baladi Ghenwa helwa we ghenweten Amali ya baladi Amali dayman kan ya baladi Enni arga'lek ya baladi Wafdal dayman gambek alatoul
Oh oh oh
Amali ya baladi
Helwa ya
baladi
Oh oh oh |
Una hermosa
palabra y muchas más
Mi país es hermoso
Una hermosa
canción y muchas más
Mi país es hermoso
Mi esperanza
siempre fue, mi país
volver a mi país
y me quedaré
contigo para siempre
Recuerdos del
pasado
Recuerdo mi país
Mi corazón está
lleno de historias
Recuerdo a mi
país.
Mi primer amor fue
en mi país
Es imposible para
mí olvidar
¿Dónde están los
viejos tiempos?
Antes de salir
Solíamos decir que
la separación era imposible
y cada lágrima en
las mejillas solía caer
y llenos de
esperanza de que nos quedaremos
en el mar del amor
Oh,
oh
Una hermosa
palabra y muchas más
Mi país es hermoso
Una hermosa
canción y muchas más
Mi país es hermoso
¿Dónde está el
amor de mi corazón, mi país?
Estaba lejos de mí mi país
y cada vez que
cantamos
pienso en él
Dime amor, ¿adónde
vas y me dejas?
Es la canción más
bella que los dos vamos a cantar.
Mi país es una
hermosa palabra para estar
cantando entre
líneas
Una
hermosa palabra y muchas más
Mi
país es hermoso
Una
hermosa canción y muchas más
Mi
país es hermoso
mi
esperanza siempre fue mi país
volver
a mi país
y me
quedaré contigo para siempre
Oh
oh oh
Mi país es hermoso
Mi país es hermoso
Oh oh oh |
Que ritmo arabe es esta cancion?
ResponderEliminar