Decía
Abraham Lincoln: “Se puede engañar a todo el mundo algún
tiempo… se puede engañar a algunos todo el tiempo… pero no se puede engañar a
todo el mundo todo el tiempo”, y el tiempo ha demostrado lo cierto de sus
palabras. La razón es la herramienta que el ser humano ha ido perfeccionando poco
a poco para poder encontrar la verdad con más facilidad, y gracias a ella el
progreso de la Humanidad es evidente. Pero ésta es en muchas ocasiones fría y
demoledora, por lo que much@s se dejan seducir por las mentiras bonitas, por
las falsedades cálidas, por las soluciones más cómodas a sus problemas aunque
nunca son las mejores, y mientras el engaño sigue vivo las víctimas se creen en
el Cielo, como en el caso del/la protagonista de esta canción, pero
desgraciadamente tarde o temprano la realidad llegará con dolor y vergüenza.
Aretha Franklin (a la
que hemos tenido en estas
entradas)
nace en Menphis en 1942 y desde pequeñas será la estrella del espectáculo
itinerante de góspel que
dirigía su padre que era predicador. Tras ser madre soltera con tan sólo
catorce años, decide imitar a su ídolo Sam Cooke (al que hemos
tenido en estas
entradas) y apostar por la música pop. Su padre se convierte en su
representante y consigue un contrato estratosférico para la época con Columbia
Records por el 5% que la quiso convertir en una nueva diva del jazz, pero tras
varios años de desencuentros ficha por Atlantic a cambio del completo control
artístico. Empiezan a llegar los éxitos como I
Never Loved a Man (The Way I Love You), Do
Right Woman, Do Right Man y su primer número uno con la versión del
tema de Otis Redding (al
que hemos tenido en estas
entradas) Respect. En 1967 el éxito
de su Lady Soul la proclama
como la reina del soul con
temazos impresionantes como esta Chain Of Fools, o (You
Make Me Feel Like) A Natural Woman (Top2 y Top8 respectivamente de las
listas americanas). Se inicia así una época de giras continuas y extenuantes
por todo el mundo donde su éxito se basará tanto en composiciones propias como
en versionar todas las que le gustaban, y así la encontramos grandes canciones
como Spanish Harlem, I Say A Little Prayer
Los 80 son años muy difíciles donde en solitario no consigue grandes ventas
pero sí en sus colaboraciones como con George Michael (al que
ya hemos tenido en estas
entradas) en I Knew You
Were Waiting (For Me) que será número uno, o la magnífica Think
que interpreta en la película The
Blues Brothers. Desde entonces sus discos tendrán ventas notables pero
sin despuntar en las listas, pero sus giras seguirán llenando los aforos así
que se demuestra que su tirón sigue siendo inmenso. Se estima que ha vendido
unos 75 millones de discos.
La
canción nos habla de una persona enamorada hasta las trancas de su hombre, mas
un día se entera que es tan sólo una más de sus amantes. Frente a esto podría
rebelarse y escapar a una nueva y mejor vida, pero por ahora prefiere seguir en
esa cadena de tontas atrapadas por el amor.
La
música arranca con unas notas de guitarra de Joe South que dan paso al bajo,
la batería y un coro femenino espectacular, que precede la fuerza descomunal de
la diva.
Página oficial
©
Don Convay y Atlantic.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Chain, chain,
chain
(Chain, chain,
chain)
Chain, chain,
chain
(Chain, chain,
chain)
Chain, chain,
chain
(Chain, chain,
chain)
(Chain of fools)
For five long
years
I thought you were
my man
But I found out,
I'm just a link in your chain
Oh, you got me
where you want me
I ain't nothin'
but your fool
Ya treated me mean
Oh you treated me
cruel
Chain, chain,
chain
(Chain, chain,
chain
Chain of fools)
Every chain, has
got a weak link
I might be weak
child, but I'll give you strength
Oh, babe
(Woo, woo, woo,
woo)
You told me to
leave you alone
(Ooo, ooo, ooo,
ooo)
My father said
'Come on home'
(Ooo, ooo, ooo,
ooo)
My doctor said
'Take it easy'
(Ooo, ooo, ooo,
ooo)
Oh but your lovin
is just too strong
(Ooo, ooo, ooo,
ooo)
I'm added to your
Chain, chain,
chain
(Chain, chain,
chain)
Chain, chain,
chain
(Chain chain,
chain)
Chain, chain,
chain
(Chain, chain,
chain)
Chain of fools
Oh, one of these
mornings
The chain is gonna
break
But up until the day
I'm gonna take all
I can take, oh babe
Chain, chain,
chain
(Chain, chain,
chain)
Chain, chain,
chain
(Chain, chain,
chain)
Chain, chain,
chain
(Chain, chain,
chain)
(Chain of fools)
Oh!
(Chain, chain,
chain, chain, chain, chain, chain)
(Chain, chain, chain)
Oh-oh!
(Chain, chain,
chain, -ain, ain, ain, ain)
Your chain of
fools
|
Cadena,
cadena, cadena
(Cadena,
cadena, cadena)
Cadena,
cadena, cadena
(Cadena,
cadena, cadena)
Cadena,
cadena, cadena
(Cadena,
cadena, cadena)
(Cadena
de tontas)
Durante
cinco largos años
pensé
que eras mi hombre.
Pero
me enteré, sólo soy un eslabón en tu cadena
Me
tienes donde quieres que esté
no
soy más que tu tonta.
Me
trataste mal
Oh,
me trataste cruelmente
Cadena,
cadena, cadena, cadena
(Cadena,
cadena, cadena
cadena
de tontas)
Cada
cadena, tiene un eslabón débil
puede
que sea una niña débil, pero te daré fuerza
Oh,
cariño
(Woo, woo, woo, woo)
Me
dijiste que te dejara en paz.
(Ooo,
ooo, ooo, ooo)
mi
padre dijo: "Ven a casa".
(Ooo,
ooo, ooo, ooo)
mi
médico me dijo: "Tómatelo con calma".
(Ooo,
ooo, ooo, ooo)
Oh,
pero tu amor es demasiado fuerte.
(Ooo,
ooo, ooo, ooo)
me sumo
a tu
Cadena,
cadena, cadena
(Cadena,
cadena, cadena)
Cadena,
cadena, cadena
(Cadena,
cadena, cadena)
Cadena,
cadena, cadena
(Cadena,
cadena, cadena)
Cadena
de tontas
Oh,
una de estas mañanas
la
cadena se va a romper
pero
hasta el día
voy a
tomar todo lo que pueda, oh cariño
Cadena,
cadena, cadena
(Cadena,
cadena, cadena)
Cadena,
cadena, cadena
(Cadena,
cadena, cadena)
Cadena,
cadena, cadena
(Cadena,
cadena, cadena)
(Cadena
de tontas)
Oh!
(Cadena,
cadena, cadena, cadena, cadena, cadena, cadena, cadena)
(Cadena,
cadena, cadena)
Oh-oh!
(Cadena,
cadena, cadena, -dena, -dena, -dena, -dena)
tu
cadena de tontas
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario