jueves, 27 de julio de 2017

Kenny Loggins – Footloose (letra en inglés y traducción al español)

Para los que somos de cierta generación, si se nos pregunta qué película de baile recordamos de nuestra niñez/adolescencia la primera que saldrá seguro que será Flashdance, pero para un@s cuant@s la que consideramos la mejor de todas será Footloose ya que su historia de rebeldía contra la injusticia de querer abolir la música nos llega muy dentro. Y hoy, pasados la friolera de 23 años (¡tócate!), es escuchar el arranque de sus notas y que de repente nuestros pies empiecen a moverse con vida propia.

Kenny Loggins nace en el estado de Washington en 1948, aunque al final recalará en California. Desde joven empieza a formar parte de varios grupos en los que en seguida toma las riendas de la composición. En 1970 entra en contacto con Jim Messina, que ya era famoso por su paso por Poco y Buffalo Springfield (a los que hemos tenido en estas entradas) y en seguida conectarán con las armonías de sus voces y su variedad de estilos. Son años donde editan seis discos de canciones propias y versiones que no llegarán a lo alto de las listas pero que les permitirá vender 16 millones de discos y ser muy reconocidos por el público y crítica. En 1977 se centra en su carrera en solitario que dos años más tarde le da su primera entrada fuerte en listas con Don’t Fight It y en 1980 consigue un gran éxito como compositor del tema What A Fool Belives. Pero es en los ochenta cuando encuentra el filón de las BSO que el auparán a números uno y fama mundial como es el caso de I’m Alright para la película Caddyshack, I'm Free (Heaven Helps the Man) y esta Footloose (número uno en The Billboard Hot 100) para la obra homónima o Danger Zone para Top Gun. Su popularidad es tal que es de los primeros llamados para participar en USA For Africa (a los que hemos tenido en estas entradas), y decide volcar su carrera en la defensa medioambiental con una de los himnos del movimiento en EE.UU. como es Conviction Of The Heart, discos para el público infantil como Return To Pooh Corner, que hace que termine apartándose del gran público y se centre en sus seguidores.

La letra es una llamada a moverse, a intentarlo, a atreverse, para que no te entierre en vida un trabajo de ocho horas y una vida perfecta pero programada por otr@s.



La música arranco con un frenético ritmo de percusión, al que le siguen primero el bajo, después la guitarra, los sintetizadores y por último la voz aguda del cantante que llena de energía la letra y la melodía.

Página oficial


© Kenny Loggins, Dean Pitchford y Columbia.

Letra Original:
Letra Traducida:
Been working so hard
I'm punching my card
Eight hours for what?
Oh, tell me what I got
I've got this feeling
That time's just holding me down
I'll hit the ceiling
Or else I'll tear up this town

Now I gotta cut loose
Footloose, kick off the Sunday shoes
Please, Louise, pull me off of my knees
Jack, get back, come on before we crack
Lose your blues, everybody cut footloose

You're playing so cool, obeying every rule

Deep way down in your heart
You're burning, yearning for the some-somebody to tell you
That life ain't passing you by
I'm trying to tell you
It will if you don't even try

You'll get by if you'd only cut loose
Footloose, kick off the Sunday shoes
Ooh-whee, Marie, shake it, shake it for me
Whoah, Milo come on, come on let's go
Lose your blues, everybody cut footloose

You got to turn me around
And put your feet on the ground
Gotta take the hold of all

I'm turning loose
He estado trabajando tan duro
perforo mi tarjeta
ocho horas ¿para qué?
Oh, dime que consigo
tengo este sentimiento
este tiempo está simplemente oprimiéndome
Alcanzaré el límite
o más despedazaré esta ciudad

Ahora voy a liberarme
libre, patea los zapatos del domingo
Por favor, Louise, quítame de mis rodillas
Jack, vuelve, vamos antes que nos rompamos
pierde tus tristezas, todos se liberan.

Estás jugando tan bien, obedeciendo cada regla
en lo más profundo de tu corazón
estás ardiendo, deseando que alguien te diga

que la vida no te está ignorando
Estoy tratando de decirte
lo será si ni tan siquiera lo intentas

Saldrás adelante si tan sólo te liberas
libre, patea los zapatos del domingo
Oo-wee Marie muévelo, muévelo por mí
Woah, Milo vamos, vamos déjate ir
pierde tu tristeza, todos se liberan.

Tú tienes que rodearme
poner tus pies en el piso,
tomar el dominio de todo

Vuelvo a escaparme


No hay comentarios:

Publicar un comentario