lunes, 20 de marzo de 2017

Van Morrison - Into The Mystic (letra en inglés y traducción al español)

Hay canciones que de repente aparecen en el momento adecuado, que surgen como respuesta clamorosa a preguntas que habitaban en lo más profundo de tu mente, y ésta espero que sea una de ellas. Hay muchas personas que se sienten abrumadas por una vida donde las que las relaciones son tempestuosas, la salud no para de ponerle trabas a su futuro, los sueños son constantemente aplazados, sintiendo que están al límite, y es entonces cuando este tema que hoy nos trae el libro 1001 Canciones Que Escuchar Antes De Morir de Robert Dimery muestra una solución, que es deslizarte por las aguas del tiempo siguiendo la llamada hacia ese hogar en el que el amor y la mística tienen su refugio y no preocuparse porque es “Too late to stop now” .

Van Morrison (al que ya hemos tenido en estas entradas) nació en 1945 en un hogar donde su padre era un fanático de la música americana por lo que creció escuchando jazz, country y blues a todas horas. A los doce le compran una guitarra y con trece funda su primer grupo con el que actuará en cines y teatros locales. Escucha a Jimmy Giuffre y se enamora de su sonido así que no para hasta que le compran un saxo tenor, con el que empieza a despuntar por su virtuosismo y que le permite integrarse en una de las bandas más conocidas de la zona llamado los Thunderbolts. Tras pasar por varias formaciones en 1964 funda Them y con los que graba Gloria que había compuesto durante un verano en Alemania y que les lanza a la fama. Tras tres años decide que es el momento de dar el salto en solitario teniendo a Brown Eyed Girl en 1967 como sencillo de presentación, y que le posicionará en lo más alto de las listas. Sus siguientes trabajos Astral Weeks un año más tarde y Moondance en 1970, suponen un alejamiento del pop convencional por discos más conceptuales en los que expone sus impresiones y pensamientos. En éste último se encuentra esta Into The Mystic que marca lo que ha sido su carrera, obras que contarán con un gran reconocimiento por parte de la crítica, pero que no despuntarán en las listas. Los ochenta suponen una reivindicación del cantautor por parte de un público elegido que le permite volver a colocar alguna canción en listas como Someone Like You en 1987 que en seguida formará parte de BSO de cine y televisión. A día de hoy recorre los recintos más reconocidos de todo el mundo donde sus fans siguen disfrutando de su arte y de su música.

La letra es una metáfora donde la singladura en la barca Ere es en realidad una vida en la que se transita en lo nebuloso (misty), y entonces se escucha el cuerno llamar para que se salga de ella y regresemos al hogar y los viejos tiempos en los que sacudía el alma gitana de su amante y así fluir hacia la mística (mystic).




La música empieza con unas notas de piano, bajo (inmenso en su ritmo), guitarra y percusión que dan paso a la voz enorme y llena de matices del cantante, uniéndosele después la sección de cuerda. El interludio musical lo realiza la sección de viento de manera espectacular.

Pagina Oficial

© Van Morrison y Warner Bros.

Letra Original:
Letra Traducida:
We were born before the wind
Also younger than the sun
Ere the bonnie boat was won as we sailed into the mystic
Hark, now hear the sailors cry
Smell the sea and feel the sky
Let your soul and spirit fly into the mystic


And when that fog horn blows I will be coming home
And when the fog horn blows I want to hear it
I don't have to fear it

And I want to rock your gypsy soul
Just like way back in the days of old
And magnificently we will flow into the mystic

When that fog horn blows you know I will be coming home
And when that fog horn whistle blows I got to hear it
I don't have to fear it

And I want to rock your gypsy soul
Just like way back in the days of old
And together we will flow into the mystic
Come on girl

Too late to stop now…
Nacimos antes que el viento
más jóvenes que el sol
Ere, la barca bonita, era la adecuada cuando navegamos hacia la mística
Escucha, ahora escucha a los marineros llorar
huele el mar y siente el cielo
deja que tu alma y tu espíritu vuelen hacia la mística

Y cuando suene el cuerno de la niebla, estaré volviendo a casa
y cuando suene le cuerno de la niebla quiero oírlo
no tengo que tenerle miedo

Y quiero sacudir tu alma gitana
tal y como hice antes, en los antiguos días
y magníficamente nos incorporaremos en la mística

Y cuando suene el cuerno de la niebla, estaré volviendo a casa
y cuando suene le cuerno de la niebla quiero oírlo
no tengo que tenerle miedo

Y quiero sacudir tu alma gitana
tal y como hice antes, en los antiguos días
y juntos fluiremos en la mística
Vamos, chica

Demasiado tarde para parar ahora…


2 comentarios:

  1. Nacimos antes que el viento
    más jóvenes que el sol
    Ere, la barca bonita, era la adecuada cuando navegamos hacia la mística
    Escucha, ahora escucha a los marineros llorar
    huele el mar y siente el cielo
    deja que tu alma y tu espíritu vuelen hacia la mística

    Y cuando suene el cuerno de la niebla, estaré volviendo a casa
    y cuando suene le cuerno de la niebla quiero oírlo
    no tengo que tenerle miedo

    Y quiero sacudir tu alma gitana
    tal y como hice antes, en los antiguos días
    y magníficamente nos incorporaremos en la mística

    Y cuando suene el cuerno de la niebla, estaré volviendo a casa
    y cuando suene le cuerno de la niebla quiero oírlo
    no tengo que tenerle miedo

    Y quiero sacudir tu alma gitana
    tal y como hice antes, en los antiguos días
    y juntos fluiremos en la mística
    Vamos, chica

    Demasiado tarde para parar ahora

    ResponderEliminar
  2. Nacimos antes que el viento
    más jóvenes que el sol
    Ere, la barca bonita, era la adecuada cuando navegamos hacia la mística
    Escucha, ahora escucha a los marineros llorar
    huele el mar y siente el cielo
    deja que tu alma y tu espíritu vuelen hacia la mística

    Y cuando suene el cuerno de la niebla, estaré volviendo a casa
    y cuando suene le cuerno de la niebla quiero oírlo
    no tengo que tenerle miedo

    Y quiero sacudir tu alma gitana
    tal y como hice antes, en los antiguos días
    y magníficamente nos incorporaremos en la mística

    Y cuando suene el cuerno de la niebla, estaré volviendo a casa
    y cuando suene le cuerno de la niebla quiero oírlo
    no tengo que tenerle miedo

    Y quiero sacudir tu alma gitana
    tal y como hice antes, en los antiguos días
    y juntos fluiremos en la mística
    Vamos, chica

    Demasiado tarde para parar ahora

    ResponderEliminar