miércoles, 1 de febrero de 2017

Ray Charles - Hallelujah I Love Her So (letra en inglés y traducción al español)

María se está encargando de la labor de rescatar del olvido a l@s artistas y bandas que tenemos injustamente olvidad@s en este blog. Como estáis viendo las ausencias son notables y palmarias, primero porque tenemos la fortuna de que la calidad a lo largo del último siglo ha sido muy abundante y prolija por todo el mundo, y segundo porque tod@s conocéis que, por mucho que intentemos ser objetivos en la selección de las entradas, al final somos hij@s de nuestro pasado y tenemos tendencia de volver siempre a nuestros recuerdos más vividos en forma de música. Hoy nos regala a uno de los más grandes, gracias.

Ray Charles nace en Georgia en 1930 y a los cinco años desarrolla un glaucoma que le dejará completamente ciego a los diez. A los siete se muda a Florida a una escuela para enseñar a ciegos sin recursos donde aprenderá música. Empieza a tocar jazz en varios clubes locales a los quince y a participar en varias bandas. En 1952 ficha por Atlantic Records y empezará a experimentar con la mezcla de música góspel con letras profanas y a modernizar temas country lo cual creo controversia pero supo contactar con el público. Sus primeros éxitos llegan dos años más tarde con Mess Around, I Got A Woman o Hallelujah I Love Her So, pero será en 1959 cuando alcance estatus de estrella con What'd I Say. Amplia la banda e integra a un coro femenino llamado The Raelettes, con las que sus temas aumentan en calidad, y también cambia de compañía fichando con la ABC que le da completa libertad y sueldo de estrella blanca. Un año más tarde consigue su primer número uno que será su versión Georgia On My Mind al que seguirá otro con Hit The Road Jack. Pero la adicción a la heroína provoca que en 1965 tenga que someterse a una cura de rehabilitación y un año de libertad condicional. Vuelve con su versión de Crying Time que será Top6 en listas pero los setenta serán años duros en los que sus discos no conseguirán las ventas esperadas. En los ochenta la película The Blues Brothers y su participación en canción We Are The World (que podéis ver en esta entrada) le redescubren para las nuevas generaciones en los ochenta que comprarán sus recopilatorios y le permitirán volver a giras en grandes aforos. Muere en 2004 por problemas hepáticos a los 73 años.

Es la historia de un chico que tiene la fortuna de que su vecinita de al lado está loca por él haciéndole el café por la mañana, compañía cuando está solo, dándole cariño y, como no es idiota, se da cuenta de la suerte que tiene y él la ama sin discusión.



La música arranca con unas notas de piano secundadas después por la banda que precede a la voz rota y personalísima del cantante. El sólo lo hace el saxo tenor.

Página oficial

© Ray Charles y Atlantic Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
Let me tell you 'bout a girl I know

She is my baby and she lives next door
Every mornin' 'fore the sun comes up
She brings me coffee in my favorite cup
That's why I know, yes, I know
Hallelujah, I just love her so

When I'm in trouble and I have no friend
I know she'll go with me until the end
Everybody asks me how I know
I smile at them and say, "She told me so"

That's why I know, oh, I know
Hallelujah, I just love her so

Now, if I call her on the telephone
And tell her that I'm all alone
By the time I count from one to four
I hear her - on my door

In the evening when the sun goes down
When there is nobody else around
She kisses me and she holds me tight
And tells me, "Daddy, everything's all right"
That's why I know, yes, I know
Hallelujah, I just love her so

Now, if I call her on the telephone
And tell her that I'm all alone
By the time I count from one to four
I hear her - on my door

In the evening when the sun goes down
When there is nobody else around
She kisses me and she holds me tight
And tells me, "Daddy, everything's all right"
That's why I know, yes, I know
Hallelujah, I just love her so
Oh, hallelujah
Don't you know, I just love her so?
She's my little woman, waitin' all this time
Babe, I'm a little fool for you, little girl
Dejad que os cuente algo sobre una chica que conozco,
ella es mi chica y vive en la puerta de al lado.
Todas las mañanas antes de que salga el sol
me trae café en mi taza favorita.
Por eso sé, sí, sé,
¡Aleluya!, que la quiero tanto.

Cuando tengo problemas y estoy sin amigos,
sé que ella estará a mi lado hasta el final.
Todos me preguntan que cómo sé eso,
yo les sonrío y les digo, “ella así me lo ha dicho”.
 Por eso sé, sí, sé,
¡Aleluya!, que la quiero tanto.

Ahora, si la llamo por teléfono
y le digo que estoy solo,
En el instante que cuento de uno hasta cuatro,
la oigo en mi puerta.

Cuando por la tarde el sol se pone
y no hay nadie más cerca de mí
me besa y me abraza fuerte
Y me dice “cariño, todo es perfecto”.
Por eso sé, sí, sé,
¡Aleluya!, que la quiero tanto.

Ahora, si la llamo por teléfono
y le digo que estoy solo,
En el instante que cuento de uno hasta cuatro,
la oigo en mi puerta.

Cuando por la tarde el sol se pone
y no hay nadie más cerca de mí
me besa y me abraza fuerte
Y me dice “cariño, todo es perfecto”.
Por eso sé, sí, sé,
¡Aleluya!, que la quiero tanto.
¡Oh Aleluya!
¿No sabes por qué la amo tanto?
Ellas es mi mujercita, esperando todo el tiempo
Nena, soy un pequeño tonto por ti, chiquilla


No hay comentarios:

Publicar un comentario