martes, 13 de septiembre de 2016

Harry Nilsson - Everybody's Talkin' (letra en inglés y traducción al español)

Nuestro hilo de peticiones dentro del blog, los mensajes en nuestra página en Facebook y el  chat que hemos incrustado en la barra derecha nos dejan de proporcionarnos alegrías todas las semanas. Hoy nos beneficiaremos de la memoria y buen gusto de nuestra amiga María para traer una de las canciones más famosas de los años 70 y que mantiene su calidad hoy en día.

Harry Nilsson en Nueva York en 1941 criado por su madre y su tío que será el que le enseña música y a cantar. Desde muy joven tiene que trabajar dada la penuria en que vivía la familia como programador en un banco. Empieza actuando en un dúo en 1958 aunque es más requerido como compositor. Publica su segundo disco, Pandemonium Shadow Show, que se hará famoso cuando The Beatles (a los que hemos tenido en esta, esta, esta, esta, esta, esta y esta entradas) le citen como el mejor artista americano del momento. Su siguiente trabajo, Aerial Ballet, lo realiza un año después y en él decide incluir esta versión de la Everybody's Talkin' de Fred Neil que después formará parte de la BSO de la celebérrima Cowboy De Medianoche y que le lleva a ganar un premio Grammy. En 1971 consigue el momento cumbre de su carrera con el disco Nilsson Schmilsson en el que su versión de Without You será un número uno en las listas americanas y de todo el mundo. Desencantado por el comercialismo de la música se sumió en una vorágine de alcohol y fiestas. Los ochenta son años de numerosos proyectos que terminan en fracaso y esa tensión concluye en 1993 con un ataque al corazón del que sobrevive pero no al del año siguiente.

La letra en principio nos habla de una persona que está centrada en buscar el sol por muchos impedimentos físicos que encuentre y sin escuchar lo que diga la gente. Mas al final vemos que en realidad lo que no quiere es que su amor se vaya.



El arranque de la música es célebre con esa mezcla de notas de guitarra y de la sección de cuerda, al que se le unen el bajo y la batería, y sobre la que se encuentra la voz aguda y cantarina del cantante que se vuelve nasal en sus tarareos.

Página oficial

© Fred Neil y RCA.

Letra Original:
Letra Traducida:
Everybody's talking at me
I don't hear a word they're saying
Only the echoes of my mind

People stopping, staring
I can't see their faces
Only the shadows of their eyes

I'm going where the sun keeps shining
Through the pouring rain
Going where the weather suits my clothes


Banking off of the northeast winds
Sailing on a summer breeze
And skipping over the ocean like a Stone


Wah, wah wah-wah wah
Wah-wah wah-wah, wah wah-wah
Wahhh

I'm going where the sun keeps shining
Through the pouring rain
Going where the weather suits my clothes


Banking off of the northeast winds
Sailing on a summer breeze
And skipping over the ocean like a Stone


Everybody's talking at me
Can't hear a word they're saying
Only the echoes of my mind

I won't let you leave my love behind
No, I won't let you leave
Wah, wah
I won't let you leave my love behind
Todo el mundo me habla,
yo no oigo una sola palabra de lo que dicen,
sólo los ecos de mi mente.

La gente se para y mira,
yo no puedo ver sus caras,
solo las sombras de sus ojos.

Me voy a donde el sol sigue brillando,
cruzando la lluvia torrencial.
Me voy al lugar en el que mi ropa encaja con el tiempo.

Chocando con los vientos del noreste,
surcando las aguas sobre una brisa de verano,
y dando saltos sobre el océano como una piedra.

Wah, wah wah-wah wah
Wah-wah wah-wah, wah wah-wah
Wahhh

Me voy a donde el sol sigue brillando,
cruzando la lluvia torrencial.
Me voy al lugar en el que mi ropa encaja con el tiempo.

Chocando con los vientos del noreste,
surcando las aguas sobre una brisa de verano,
y dando saltos sobre el océano como una piedra.

Todo el mundo me habla,
yo no oigo una sola palabra de lo que dicen,
sólo los ecos de mi mente.

No permitiré que dejes atrás mi amor,
no, no te permitiré marchar.
Wah, wah
No permitiré que dejes atrás mi amor.


No hay comentarios:

Publicar un comentario