lunes, 18 de enero de 2016

Florence And The Machine - Dog Days Are Over (letra en inglés y traducción al español)

Poco a poco vamos recuperando la normalidad en el blog tras el aterrizaje a la realidad tras las Fiestas. Una de nuestra tradiciones es la de dedicar los lunes a las canciones que nos sirve el libro 1001 Canciones Que Escuchar Antes De Morir de Robert Dimery, que es una biblia que desde esta bitácora seguimos tras sernos regalada por mi hermano. He de reconocer que a mí este tema me gusta pero no creo que hubiera sido seleccionado, lo cual habría sido una pena porque posee una frescura musical y una diversidad de estilos que la hacen muy interesante.

Florence Welch (cantante y compositora) e Isabella “Machine” Summers (teclista y compositora) eran dos amigas que empezaron a actuar en 2007 en pequeños locales como Florence Robot / Isa Machine, pero al final lo acortaron como Florence And The Machine. Su primer álbum, Lungs, lo editan dos años después con un estilo que mezcla desde el indie rock al soul con canciones y que tendrá una gran acogida entre la crítica y el público gracias a sencillos como Rabbit Heart (Raise It Up) y su versión de You Got the Love. Pero será un año después cuando se vuelva a promocionar esta Dog Days Are Over cuando tengan una promoción a nivel mundial empezando lo que será uno de sus principales fuertes como es la calidad de su directo que hace que sus giras sean un éxito continuo. En 2011 lanzan su segundo disco, Ceremonials, que continuará teniendo gran repercusión mediática con sus temas Shake It Out y sobretodo Spectrum (Say My Name) que será su primer número uno en las listas inglesas gracias al remix de Calvin Harris. En 2015 graban su tercer disco, How Big, How Blue, How Beautiful, en el que abandonan la temática trascendental sobre la muerte y se lanzan hablar de la vida y como aprender a vivirla, que tendrá unas ventas importantes siendo número uno en Billboard 200 pero sin conseguir colar ninguna de sus canciones en las listas.

La canción se puede interpretar de muchas maneras, pero la que nosotros damos es que es una llamada a todas las personas a que no se acomoden, a que no dejen de tener ilusión y ganas de hacer cambios en su vida por mucho que estén en una situación cómoda, porque somos los tiburones, que cuando no nadamos no respiramos, y entonces morimos aunque nuestro corazón siga latiendo.



La música arranca con unas notas de ukulele sobre las que empieza a cantar con casi un susurro Florence Welch para que de repente entren primero los coros, después las palmas, la percusión y el arpa que anteceden a un subidón en el que nos sumerge en una carrera desbocada de buena música donde la cantante nos demuestra su capacidad de entrar en todos los registros de tonos vocales.

Página oficial


Letra Original:
Letra Traducida:
Happiness, hit her like a train on a track

Coming towards her, stuck still no turning back
She hid around corners and she hid under beds
She killed it with kisses and from it she fled
With every bubble she sank with a drink
And washed it away down the kitchen sink


The dog days are over
The dog days are done
The horses are coming so you better run

Run fast for your mother run fast for your father
Run for your children for your sisters and brothers
Leave all your love and your longing behind you
Can't carry it with you if you want to survive

The dog days are over
The dog days are done
Can't you hear the horses
'Cause here they come

And I never wanted anything from you
Except everything you had
And what was left after that too, oh.

Happiness hit her like a bullet in the back

Struck from a great height
By someone who should know better than that

The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses
'Cause here they come

Run fast for your mother and fast for your father
Run for your children for your sisters and brothers
Leave all your love and your loving behind you
Can't carry it with you if you want to survive

The dog days are over
The dog days are done
Can you hear the horses
'Cause here they come

The dog days are over
The dog days are done
The horses are coming
So you better run
La felicidad, hace daño como un tren sobre raíles
viniendo hacia ella, atascada pero sin darse la vuelta.
Ella se escondió tras las esquinas, se escondió bajo las camas,
lo mató con besos, y de esto ella huyó
con cada burbuja, ella se hundía con un trago,
y se lo llevaba el agua por el fregadero de la cocina.

Los días de perros han acabado,
los días de perros han terminado,
vienen los caballos, así que mejor que corras.

Corre rápido por tu madre, corre rápido por tu padre,
corre por tus niños, y por tus hermanas y los hermanos,
deja todo tu amor y tu cariño detrás de ti,

no puedes llevarlo contigo si quieres sobrevivir.


Los días de perros han acabado,
los días de perros han terminado.
¿No puedes oír los caballos?
porque aquí vienen.

Y nunca quise nada de ti,
excepto todo lo que tenías,
y lo que quedaba después de eso también, oh.

La felicidad la golpeó como una bala en la espalda
impactada desde una gran altura,
por alguien que debería saberlo mejor que eso.


Los días de perros han acabado,
los días de perros han terminado.
¿Puedes oír los caballos?
porque aquí vienen.

Corre rápido por tu madre, corre rápido por tu padre,
corre por tus niños, y por tus hermanas y los hermanos,
deja todo tu amor y tu cariño detrás de ti,

no puedes llevarlo contigo si quieres sobrevivir.


Los días de perros han acabado,
los días de perros han terminado.
¿Puedes oír los caballos?
porque aquí vienen.

Los días de perros han acabado,
los días de perros han terminado.
Los caballos están viniendo
así que mejor corre.


No hay comentarios:

Publicar un comentario