miércoles, 23 de diciembre de 2015

Martika - Toy Soldiers (letra en inglés y traducción al español)

Como todas las Navidades hacemos un hueco dentro de los villancicos a una canción en memoria de uno de nuestros mejores amigos y de los seguidores más fieles que tenía este blog como era Esteban. Hace dos años que nos dejó pero su recuerdo nos sigue acompañando porque las buenas personas dejan tras de sí plantadas las semillas de la inmortalidad en todos los que fuimos blanco de su bondad y alegría. Os aseguro que cuando me decía “¡Willie, qué música más buena pones!” nada me podía hacer sentir mejor y espero que en el Cielo disfrute de esta canción que estoy seguro que le gustará y que nos recomendó otro amigo como el Doctor Hazo.

Martika nace en California en 1968 de padres cubanos exiliados. Desde 1982 actuó como figurante en varias películas musicales, formó parte del famoso programa de talentos para televisión Kids Incorportated y es fichada por Columbia para ser otra versión de Debbie Gibson y Tiffany. En 1988 lanza su primer disco Martika donde tendrá esta magnífica Toy Soldiers (que será número uno en las listas de EE.UU) y la brutal versión de I Feel the Earth Move de la genial Carole King (a la que hemos tenido en esta entrada) y que alcanzará los tres millones de copias vendidas. Tres años más tarde lanza su segundo trabajo, Martika’s Kitchen, que contará con la producción de Prince (al que hemos tenido en estaesta entradas) y tendrá un éxito moderado con la canción Love... Thy Will Be Done que será Top10 en las listas americanas. Intenta iniciar una carrera como actriz que fracasa y abandona el mundo del espectáculo durante años. A principios de este siglo vuelve a aparecer participando en varios proyectos que no terminan de cuajar.

La letra nos habla de una relación en la que se cuela una adicción que les somete y de la cual uno de los amantes decide escapar para sobrevivir aunque eso suponga la ruptura de la pareja.



El arranque lo hace un coro de sus antiguas compañeras de Kids Incorportated que da paso a una base de teclados, guitarra y percusión sobre la que canta la vocalista con su voz nasal, profunda y potente, que subirá con fuerza en los estribillos.

Página oficial

© Martika, Michel Jay y Columbia.


Letra Original:
Letra Traducida:
(Step by step
Heart to heart
Left, right, left
We all fall down
Like toy soldiers)

It wasn't my intention to mislead you
It never should have been this way
What can I say
It's true, I did extend the invitation
I never knew how long you'd stay

When you hear temptation call
It's your heart that takes, takes the fall
(Won't you come out and play with me)

Step by step
Heart to heart
Left, right, left
We all fall down
Like toy soldiers

Bit by bit
Torn apart
We never win
But the battle wages on
For toy soldiers

It's getting hard to wake up in the morning

My head is spinning constantly
How can it be?
How could I be so blind to this addiction?
If I don't stop, the next one's gonna be me

Only emptiness remains
It replaces all, all the pain
(Won't you come out and play with me)

Step by step
Heart to heart
Left, right, left
We all fall down
Like toy soldiers

Bit by bit
Torn apart
We never win
But the battle wages on
For toy soldiers
We never win

Only emptiness remains
It replaces all, all the pain
(Won't you come out and play with me)

Step by step
Heart to heart
Left, right, left
We all fall down
Like toy soldiers

Bit by bit
Torn apart
We never win
But the battle wages on
For toy soldiers

Step by step
Heart to heart
Left, right, left
We all fall down
Like toy soldiers

Bit by bit
Torn apart
We never win
But the battle wages on
For toy soldiers 
Paso a paso,
corazón a corazón
izquierda, derecha, izquierda
Todos caemos
como soldados de juguete-

No fue mi intención engañarte,
nunca debió haber sido de esta manera,
¿qué puedo decir?
Es verdad, prolongué la invitación,
nunca supe por cuánto tiempo te quedarías.

Cuando oyes la llamada de la tentación,
es tu corazón el que encaja el golpe
(¿No saldrás y jugarás conmigo?)

Paso a paso,
corazón a corazón,
izquierda, derecha, izquierda.
Todos caemos
como soldados de juguete.

Poco a poco,
hechos trizas,
nunca ganamos,
pero la batalla se desata
para los soldados de juguete.

Se está haciendo duro levantarse por la mañana,
mi cabeza está constantemente girando,
¿cómo puede ser?
¿Cómo pude estar tan ciega a esta adicción?
Si no paro, la siguiente voy a ser yo.

Sólo queda el vacío,
lo reemplaza todo, todo el dolor.
(¿No saldrás y jugarás conmigo?)

Paso a paso,
corazón a corazón,
izquierda, derecha, izquierda.
Todos caemos
como soldados de juguete.

Poco a poco,
hechos trizas,
nunca ganamos,
pero la batalla se desata
para los soldados de juguete.
Nosotros nunca ganamos

Solo queda el vacío,
lo reemplaza todo, todo el dolor.
(¿No saldrás y jugarás conmigo?)

Paso a paso,
corazón a corazón,
izquierda, derecha, izquierda.
Todos caemos
como soldados de juguete.

Poco a poco,
hechos trizas,
nunca ganamos,
pero la batalla se desata
para los soldados de juguete.

Paso a paso,
corazón a corazón,
izquierda, derecha, izquierda.
Todos caemos
como soldados de juguete.

Poco a poco,
hechos trizas,
nunca ganamos,
pero la batalla se desata
para los soldados de juguete.

1 comentario: