miércoles, 25 de noviembre de 2015

REO Speedwagon - Can't Fight This Feeling (letra en inglés y traducción al español)

¡Ay!, si el ser humano fuera valiente, qué fácil sería todo, porque entonces cuando éste sintiera o pensara algo lo acometería con decisión, plantearía esos sentimientos o pensamientos a las personas afectadas y actuaría en consecuencia a sus reacciones. Así, si estas estuvieran de acuerdo podría seguir con ellas las siguientes fases, y si no al menos sabría con quien no puede contar y seguir buscando almas afines a sus ideas y emociones. Mas no, somos muy cobardicas y preferimos el status quo de la incertidumbre a la crudeza de la realidad, nos sumergimos en la angustia del deseo no satisfecho frente a la verdad dicha por la boca que se ama, porque un “tal vez” pensado siempre nos parece mejor que un “no” escuchado. Pero desde aquí os animamos a tod@s a ser sincer@s con las personas que amáis porque sólo desde la confianza la amistad puede sobrevivir y tal vez crecer en el amor soñado, como en el caso de esta canción.

Dos amigos, el teclista Neal Doughty y el baterista Alan Gratzer, deciden en 1967 el grupo que tenían en la Universidad de Illinois y fundar una nueva banda de rock duro a la que llamarán REO Speedwagon. Durante sus primero años tendrán una gran rotación de miembros, en especial en la parte de vocalista principal, pero será un grupo que contará con un directo poderoso que le crea una legión de fans en EE.UU. En 1978 consiguen su primer éxito con el LP You Can Tune A Piano, But You Can't Tuna Fish que vende dos millones de discos y que antecede a la que será su consolidación mundial dos años después con Hi Infidelity que consigue ventas de diez millones de copias gracias a temazos como Keep On Loving You que será su primer número uno en listas. En 1982 siguen su posición preeminente con Good Trouble, en el se profundiza su evolución hacia el rock más suave, y la mantienen con Wheels Are Turnin' donde se incluye esta Can't Fight This Feeling que será de nuevo número uno. El semifracaso de Life as We Know It provoca la ruptura de la pareja fundadora y el declive de la banda, aunque los restantes miembros siguen con sus conciertos para alegría de sus fans.

La letra nos muestra a una persona que se ha enamorado de una chica que empezó siendo su amiga, pero que con el paso del tiempo se ha convertido en su todo. Ha tratado de ocultarlo por miedo pero ya no puede soportarlo más y va a dar el paso de declararse porque tiene claro que quien es su luz en la oscuridad y quien le guía en la tormenta no le dirá que no.




La música empieza por unas notas suaves de teclados apoyados por la guitarra y el piano que será el que se mantenga con la voz aguda del vocalista. En los estribillos entran todo el grupo con el bajo, la batería y los coros que les son tan típicos.

© Kevin Cronin y Epic.

Letra Original:
Letra Traducida:
I can't fight this feeling any longer
And yet I'm still afraid to let it flow
What started out as friendship
Has grown stronger
I only wish I had the strength to let it show

I tell myself that I can't hold out forever

I said there is no reason for my fear
'Cause I feel so secure when we're together

You give my life direction
You make everything so clear

And even as I wander
I'm keeping you in sight
You're a candle in the window
On a cold, dark winter's night
And I'm getting closer than I ever thought I might

And I can't fight this feeling anymore
I've forgotten what I started fighting for
It's time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever

'Cause I can't fight this feeling anymore

I've forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Come crashing through your door
Baby, I can't fight this feeling anymore


My life has been such a whirlwind since I saw you
I've been running round in circles in my mind
And it always seems that I'm following you, girl
'Cause you take me to the places
That alone I'd never find

And even as I wander
I'm keeping you in sight
You're a candle in the window
On a cold, dark winter's night
And I'm getting closer than I ever thought I might

And I can't fight this feeling anymore
I've forgotten what I started fighting for
It's time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever

'Cause I can't fight this feeling anymore

I've forgotten what I started fighting for
And if I have to crawl upon the floor
Come crashing through your door
Baby, I can't fight this feeling anymore 
No puedo luchar más contra este sentimiento,
y aunque todavía tengo miedo a dejarlo fluir,
lo que empezó como una amistad,
ha crecido en algo más fuerte.
Solo desearía tener la fuerza para mostrarlo.

Me digo a mí mismo que no puedo resistir para siempre,
digo que no hay razón para mi miedo,
porque me siento tan seguro cuando estamos juntos,
tú das a mi vida dirección,
tú haces (que) todo (sea) tan claro.

E incluso mientras vagabundeo,
te mantengo a la vista,
eres una vela en la ventana
en una fría y oscura noche de invierno,
y me estoy acercando más de lo que nunca creía poder.

Y no puedo luchar más contra este sentimiento,
he olvidado aquello por lo que empecé a pelear,
es hora de llevar este barco a la orilla,
y tirar los remos para siempre.

Porque no puedo luchar más contra este sentimiento,
he olvidado aquello por lo que empecé a pelear,
y si tengo que arrastrarme por el suelo,
llegar chocando directo (a) tu puerta,
Nena, no puedo luchar más contra este sentimiento.

Mi vida ha sido un torbellino desde que te vi,

he estado dando vueltas en mi cabeza,

y siempre parece que te estoy siguiéndote, Nena,
porque me llevas a lugares
que nunca encontraría yo solo.

E incluso mientras vagabundeo,
te mantengo a la vista,
eres una vela en la ventana
en una fría y oscura noche de invierno,
y me estoy acercando más de lo que nunca creía poder.

Y no puedo luchar más contra este sentimiento,
he olvidado aquello por lo que empecé a pelear,
es hora de llevar este barco a la orilla,
y tirar los remos para siempre.

Porque no puedo luchar más contra este sentimiento,
he olvidado aquello por lo que empecé a pelear,
y si tengo que arrastrarme por el suelo,
llegar chocando directo (a) tu puerta,
Nena, no puedo luchar más contra este sentimiento.



No hay comentarios:

Publicar un comentario