En
la vida hay muchas personas que quieren definir y decidir nuestra existencia,
muchas lo harán con la mejor de las intenciones basándose en las experiencias y
conocimientos que atesoran con el objetivo de evitar que caigamos en las
trampas y errores que tiene existir, pero otros lo harán simplemente porque
quieren controlar a las personas que tienen a su alrededor en un placer
bastardo del poder. Pues a ambos en un momento dado hay que decirles “mas que nada” que vivir es tener la
opción de acertar y equivocarse por uno mismo para poder ser una persona, y no
un robot teledirigido o una marioneta en manos de titiriteros ni demasiado
hábiles ni bondadosos.
Sergio Mendes es un
pianista y compositor brasileño que empieza su carrera como discípulo del gran Tom Jobin (al que hemos
tenido en esta
entrada) y empieza a hacer giras por Europa y EE.UU. para promocionar las
músicas de su país. Es en este último país donde le llega el eco del éxito que
estaba teniendo una canción de llamada Mas Que Nada obra de Jorge Ben Jor de la que
decide hacer una versión más jazzística que tendrá un éxito descomunal en todo
el mundo, y sus adaptaciones al inglés de canciones brasileñas y sus versiones
en ritmos de samba
y bossa nova de canciones
populares del momento le harán enormemente popular durante los sesenta. A
partir de ahí su fama languidece hasta que en 2006 el grupo The Black Eyed Peas
realizan con él una nueva versión de esta canción que será número uno en medio
mundo.
La
letra nos habla de alguien a quien no dejan bailar, pero se rebela y les dice
que se aparten, que la fiesta se está animando y quiere sambar ese ritmo de los
viejos esclavos negros que hará que nadie quiera que llegue a acabar.
El
ritmo jazz del piano, el bajo, la pandereta de anillas, el alfandoque y la batería hace
que esta samba tenga gran dinamismo y vitalidad, que unida a las voces calidad
de los intérpretes, llena de ritmo y de optimismo a quién la escucha.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Oariá
raiô.
Obá, Obá, Obá.
Mas
que nada
Sai da minha frente eu quero passar Pois o samba está animado O que eu quero é sambar.
Esse
samba
Que é misto de maracatu É samba de preto velho Samba de preto tu
Mas
que nada
Um samba como este tão legal Você não vai querer Que eu chegue no final
Oariá
raió
Obá, Obá, Obá
Oariá
raió
Obá, Obá, Obá
Este samba
Que é misto de maracatu É samba de preto velho Samba de preto tu
Mas que nada
Um samba como este tão legal Você não vai querer Que eu chegue no final
Oariá raió
Obá, Obá, Obá
Oariá
raió
Obá, Obá, Obá
Obá,
Obá, Obá
Obá,
Obá, Obá
Obá,
Obá, Obá
|
Oariá
raiô.
Obá, Obá, Obá (Invocación a la diosa Obá)
De
eso nada
aparta
y déjame pasar,
porque
la samba se está animando
y
lo que yo quiero es sambar (bailar)
Está
samba
con
mezcla de maracatú
es
una samba del negro viejo
es
tu samba negro.
De eso nada
una
samba como esta está genial,
que
tú no vas a querer
que
yo llegue al final.
Oariá
raiô.
Obá, Obá, Obá
Oariá
raió
Obá, Obá, Obá
De eso nada
aparta y déjame pasar,
porque la samba se está animando
y lo que yo quiero es sambar (bailar)
Está samba
con mezcla de maracatú
es una samba del negro viejo
es tu samba negro.
Oariá raiô.
Obá, Obá, Obá
Oariá raió
Obá, Obá, Obá
Obá, Obá, Obá
Obá, Obá, Obá
Obá, Obá, Obá
|
wow, buena publicación, gracias por la información y compartir la letra :D
ResponderEliminarBuena reseña histórica/musical. (La letra puede que tenga algún error de escritura en la 2da estrofa)
ResponderEliminarMuchas gracias por tu apreciación que acabamos de modificar. Un saludo.
Eliminargenial la traducción
ResponderEliminar