lunes, 20 de abril de 2015

Elvis Presley - A Little Less Conversation (letra en inglés y traducción al español)

Un artista es grande cuando consigue que hasta sus obras menores sean inalcanzables para la mayor parte de sus compañeros de profesión, uno demuestra de verdad la genialidad cuando al realizar obras por encargo o en el declive de su carrera es capaz de asombrar y de dejar huella. Eso es algo al alcance de muy pocos y gracias al libro 1001 Canciones Que Escuchar Antes De Morir de Robert Dimery os traemos una muestra de ello

Cuando Elvis Presley (al que le hemos tenido en estas entradas) realiza esta canción está en un momento muy bajo de su carrera, sus películas no recaudan como antes y este mismo tema no pasará del puesto 69 en las listas, lo cual malogra un intento de modernizar su sonido y adaptarlo a los nuevos estilos, pero sus seguidores querían que él volviese a sus raíces y así lo hará en el famoso ’68 Comeback Special donde estará espectacular con su traje de cuero negro y cantando con la fuerza con la empezó a revolucionar el incipiente rock hacia una vía más popular. Su historia es de todos conocida, sus infancia casi en la marginalidad dentro de los barrios para negros, su paso por el instituto sin pena ni gloria, y como todo cambia cuando decide grabar un sencillo para su madre con la fortuna de que el presidente de Sun Records ve el filón en bruto que acaba de aparecer y lo apadrina y apoya hasta conseguir la mítica grabación de That’s All Right. De ahí a la carretera a hacer actuaciones por ciudades pequeñas mientras va puliendo el personaje con su flequillo engominado, su vestimenta llamativa, sus movimientos transgresores para la época y un atractivo físico descomunal para las féminas. La oportunidad llega en 1956 con la enorme Heartbreak Hotel que será su primer número. A partir de entonces sus canciones Blues Sude Shoes, Hound Dog, I Just Can’t Help Believing, Love Me Tender, Wooden Heart, An American Trilogy, Are You Lonesome Tonight o Always On My Mind, coparán las listas de todo el mundo y será imitado por todos los jóvenes que verán en él el ídolo de sus sueños.

A Little Less Conversation como canción feminista no tiene precio, ya que es la imprecación de un maromo a su chica para que deje de parlotear y de ponerle nervioso en una fiesta y que se marche con él para hacer lo que tiene que hacer que es satisfacerle.



La música es una remezcla que hizo el DJ Junkie XL para un anuncio de Nike para el Mundial 2002, que tuvo un notable éxito y le llevó al número uno de numerosas listas como la inglesa. En ella se mezclan el excelente inicio de batería, percusión y bajo de la original con efectos de sinterizadores.



Letra Original:
Letra Traducida:
A little less conversation, a little more action please
All this aggravation ain't satisfactionin' me
A little more bite and a little less bark

A little less fight and a little more spark

Shut your mouth and open up your heart and baby satisfy me
Satisfy me baby

Baby close your eyes and listen to the music
Dig to the summer breeze
It's a groovy night and I can show you how to use it
Now come along with me and put your mind at ease

Hey! A little less conversation, a little more action, please
All this aggravation ain't satisfactionin' me
A little more bite, a little less bark

A little less fight and a little more spark

Shut your mouth and open up your heart and baby satisfy me
(Satisfy me)
Satisfy me baby
(Satisfy me)

Come on baby I'm tired of talkin'
Grab your coat and let's start walkin'
Come on, come on
(Come on, come on)
Come on, come on
(Come on, come on)
Come on, come on
(Come on, come on)

Don't procrastinate, don't articulate
Girl it's gettin' late, you just sit and wait around! Ah!

A little less conversation, a little more action, please
All this aggravation ain't satisfactionin' me
A little more bite, a little less bark

A little less fight and a little more spark

Shut your mouth and open up your heart, now baby satisfy me
(Satisfy me)
Satisfy me baby
(Satisfy me)

Satisfy me girl
(Come on, come on, come on, come on)
Satisfy me baby
(Satisfy me)
Satisfy me
(Come on, come on, come on, come on)
Satisfy me baby
(Satisfy me)

Satisfy me girl
(Come on, come on, come on, come on)
Satisfy me
(Satisfy me)
Satisfy me baby
(Come on, come on, come on, come on)
Satisfy me baby
(Satisfy me)

(Come on, come on, come on, come on)
Satisfy me
(Satisfy me)
Satisfy me baby
(Come on, come on, come on, come on)
(Satisfy me)
(Come on, come on, come on, come on)
(Satisfy me) 
Un poco menos de charla y un poco más de acción, por favor
toda esta irritación no me da satisfacción
Un poco más de morder y un poco menos de ladrar
Un poco menos de luchar y un poco más de chispa
Cierra tu boca y abre tu corazón, y nena, satisfáceme
Satisfáceme, nena

Nena, cierra los ojos y escucha la música
moviéndose con la brisa veraniega
Es una noche genial y puedo enseñarte cómo usarla
vente conmigo ahora y relaja tu mente


Un poco menos de charla y un poco más de acción, por favor
toda esta irritación no me da satisfacción
Un poco más de morder y un poco menos de ladrar
Un poco menos de luchar y un poco más de chispa
Cierra tu boca y abre tu corazón, y nena satisfáceme
(Satisfáceme)
Satisfáceme, nena
Satisfáceme)

Vamos, nena, estoy cansado de hablar
agarra tu abrigo y vamos a empezar a andar
Vamos, vamos
(Vamos, vamos)
Vamos, vamos
(Vamos, vamos)
Vamos, vamos
(Vamos, vamos)

No lo demores, no lo expreses
chica, se está haciendo tarde, ¡sólo siéntate y espera! ¡Ah!

Un poco menos de charla y un poco más de acción, por favor
toda esta irritación no me da satisfacción
Un poco más de morder y un poco menos de ladrar
Un poco menos de luchar y un poco más de chispa
Cierra tu boca y abre tu corazón, y nena satisfáceme
(Satisfáceme)
Satisfáceme, nena
Satisfáceme)

Satisfáceme, chica
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Satisfáceme, nena
(Satisfáceme)
Satisfáceme
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Satisfáceme, nena
(Satisfáceme)

Satisfáceme, chica
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Satisfáceme
(Satisfáceme)
Satisfáceme, nena
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Satisfáceme
(Satisfáceme)

(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Satisfáceme
(Satisfáceme)
Satisfáceme, nena
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Satisfáceme
(Vamos, vamos, vamos, vamos)
Satisfáceme


No hay comentarios:

Publicar un comentario