lunes, 30 de marzo de 2015

Barbra Streisand - Avinu Malkeinu (letra en hebreo y traducción al español)

Bueno maj@s, ya sabéis que una vez al año nos tocan cinco canciones de temática religiosa al encontrarnos en Semana Santa, y no os quejéis que media decena entre 250 tampoco son como para rasgarse las vestiduras, además dada la belleza de ellas creo que os serán gratas al oído. Empezamos con una oración en hebreo que es el antecedente del Padrenuestro cristiano (ya que al fin y al cabo somos una secta del judaísmo) y que además nos da la oportunidad de volver a tener en nuestro blog a una de nuestras divas favoritas como es a Barbra Streisand (a la que ya hemos tenido en esta y esta entradas).

La cantante empieza su carrera simultaneando sus actuaciones en los musicales y en los clubes nocturnos de su Nueva York natal. Se estrena en Broadway en 1962 donde rápidamente consigue gran reconocimiento como actriz. Columbia la contrata aceptando la condición de la artista de que esta detente el total control musical de sus discos, algo muy inusual para una debutante, pero que se demuestra totalmente aceptado por las ventas de sus obras. Protagoniza películas musicales de gran éxito como Funny Girl o en Hello Dolly! que la convierten en la estrella del momento. En los setenta alterna éxitos sin discusión como Ha Nacido Una Estrella con algún fracaso menor en sus primeros intentos de pasar a sonidos más pop y rock. En 1980 contacta con Barry Gibb y este acepta encantado componerla y producirla el disco Guilty, que se convierte en el más vendido de su carrera con más de 20 millones de unidades, orientado hacia la música disco. En 1985 graba The Broadway Album con versiones de clásicos de los musicales que es todo un éxito y en ese momento decide tomarse unos años sabáticos. Vuelve a la palestra en 1992 para apoyar decididamente la carrera presidencial de Bill Clinton (de todos es conocido que es demócrata convencida). Desde entonces cada vez que anuncia un concierto las entradas se agotan en minutos, colabora en discos de amigos y edita discos recopilatorios y de versiones que siguen aumentando los más de 150 millones de discos que ha vendido a lo largo de su carrera.

Avinu Malkeinu es una petición a Yahvé para que acabe con los males de la tierra y que propicie un año nuevo lleno de bendiciones.



La música arranca con un chelo que da solemnidad apoyada por un arpa. La voz de la cantante entra clara y solemne mientras la sección de cuerda la sirve de acompañamiento. La segunda estrofa la entona un coro, para que los timbales y la solista les acompañen. En la tercera entra toda la orquesta dando una majestuosidad sublime a la obra.


© Max Janowski y Columbia.


Nosotros de hebreo ni papa, por eso nos hemos aprovechado de la traducción que hacen en este enlace http://lareconexionmexico.ning.com/video/barbra-streisand-avinu-malkeinu y este vídeo https://youtu.be/bNRbEzgNuH4

Letra Original:
Letra Traducida:
Avinu malkeinu sh'ma kolenu

Avinu malkeinu chatanu l'faneycha

Avinu malkeinu alkenu chamol aleynu

V'al olaleynu v'tapenu

Avinu malkeinu
Kaleh dever v'cherev v'raav mealeynu

Avinu malkeinu kalehchol tsar
Umastin mealeynu
Avinu malkeinu
Avinu malkeinu
Kotvenu b'sefer chayim tovim
Avinu malkeinu chadesh aleynu
Chadesh a leynu shanah tovah

Sh'ma kolenu
Sh'ma kolenu
Sh'ma kolenu

Avinu malkeinu

Avinu malkeinu
Chadesh a leynu

Shanah tovah

Avinu malkeinu
Sh'ma kolenu
Sh'ma kolenu
Sh'ma kolenu
Sh'ma kolenu
Padre Nuestro, Rey Nuestro, escucha nuestra oración
Padre Nuestro, Rey Nuestro, hemos pecado ante ti
Padre Nuestro, Rey Nuestro, ten compasión de nosotros
y de nuestros niños (hijos).

Padre Nuestro, Rey Nuestro,
ayúdanos a traer el fin de la pestilencia, la guerra y la hambruna, a nuestro alrededor
Padre nuestro, Rey nuestro, ayúdanos a traer el fin el odio y opresión a nuestro alrededor
Padre Nuestro, Rey Nuestro, 
Padre Nuestro, Rey Nuestro,
inscríbenos en el Libro de la Vida y bendícenos,
Padre nuestro, Rey nuestro, renuévanos,
renuévanos un buen año.

Escúchanos.
Escúchanos.
Escúchanos.

Padre Nuestro, Rey Nuestro

Padre Nuestro, Rey Nuestro
renuévanos un buen año

Escúchanos.

Padre Nuestro, Rey Nuestro
Escúchanos.
Escúchanos.
Escúchanos.
Escúchanos.


8 comentarios:

  1. Yo también esto traduciendo canciones des de el idioma español al idioma Hebreo
    Esta canción se llama hablame de ti una linda canción Mexicana

    http://latintohebrew.blogspot.com/2015/04/banda-ms-hablame-de-ti.html

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, pobres de nosotros intentar compararnos contigo en la traducción de canciones, ya que tu blog sí que tiene mucho mérito al trabajar con una lengua tan difícil y a la vez bella como el hebreo.
      Esperamos que nos sigas acompañando en el blog.

      Eliminar
  2. La cancion mas bella que jamas pense escuchar en mi vida....Gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nos alegra que la hayas descubierto gracias a nosotros y esperamos que nos sigas dando la oportunidad de sorprenderte

      Eliminar
  3. Gracias por subir la letra de la canción, la cual con la voz de Barbara, llega a tocar el alma de muchos, Shalom!

    ResponderEliminar
  4. Mil gracias es una oración nacida del corazón emocionante y bellísima

    ResponderEliminar
  5. Mil gracias es una oración nacida del corazón emocionante y bellísima

    ResponderEliminar
  6. Me llega más allá del corazón y mi alma está canción ,Dios nos tenga en su gracias .

    ResponderEliminar