viernes, 6 de febrero de 2015

Toto - Africa (letra en inglés y traducción al español)

Una de los logros de los que más orgullosos estamos todos los que hacemos este blog es que estamos rescatando del olvido artistas y grupos que el tiempo ha ido sepultando en nuestra memoria por el bombardeo constante que recibimos de novedades. Hay que estar siempre abierto a canciones nuevas porque lo contrario sería caer en la melancolía, pero no por ello hay que arrinconar todo lo bueno que ya se ha hecho, buscando pues un equilibrio entre lo actual y lo clásico. Un ejemplo claro para nosotros es Toto (a los que hemos tenido en esta entrada) banda que reinó en los ochenta y que ahora está condenada a ser carne de recopilatorio.

En 1976 varios de los más prestigiosos músicos de estudio de Los Ángeles como eran el guitarrista Steve Lukather, el teclista David Paich, o el baterista Jeff Porcaro decidieron que era el momento de dar un paso adelante y salir del anonimato de las salas de grabación. Cómo todos eran grandes instrumentistas, apostaron por el Arena Rock en el que sus dotes para hacer potentes baladas rock se les unía una temática pop más comercial. Ya con su disco de debut consiguen vender un millón de copias, pero será su Toto IV el que les convierte como una de las mejores bandas de los 80. Temas como Rosanna y o esta Africa (números dos y uno respectivamente en las listas) les conseguirán seis premios Grammy y que Michael Jackson les reclute para arreglar e interpretar buena parte de la música del disco Thriller, sí, ese “disquito” que es el más vendido de la historia con 65 millones de copias. Sus siguientes discos no consiguen conectar con el público pero con The Seventh One, con su éxito Stop Loving You, retomarán el camino del éxito. Mas la muerte de Jeff Porcaro y la salida de varios miembros del grupo hará que sus posteriores trabajos naufraguen en listas quedando reducidos a sacar discos para sus incondicionales y realizando giras bastante exitosas para los nostálgicos. Se estima que han vendido más de 35 millones de discos. 

La historia nos narra una búsqueda que se nos oculta con estudios de palabras antiguas en África, pero que en realidad se trata del amor de ella en la que se halla la salvación. Y entonces ni un centenar de hombres le impedirán que hagan las cosas que nunca han hecho



En esta balada vemos cómo los componentes de la banda se van repartiendo los roles de vocalista, las partes más suaves para David Paich y las más potentes para el resto liderados por Bobby Kimball. Y todo con una calidad musical excepcional con los ritmos africanos de percusión mezclados con otros más modernos con sintetizadores y guitarras eléctricas.


© David Paich y Columbia.

Letra Original:
Letra Traducida:
I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She's coming in 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation

I stopped an old man along the way
Hoping to find some long forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say, "Hurry boy, it's waiting there for you"


It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what's right
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that I've become


Hurry boy, she's waiting there for you
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa, I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
Escucho los ecos de tambores esta noches
pero ella solo oye los susurros de una callada conversación
Ella viene en el vuelo de las 12:30
las alas iluminadas por la luna reflejan las estrellas que me llevan a la salvación

Detuve a un anciano en el camino
esperando encontrar palabras olvidadas hace tiempo o antiguas melodías
Se volvió hacia mi como para decirme, “apresúrate muchacho, están esperando allá por ti”

Costará mucho separarme de ti

No hay nada que ni cien hombres ni más puedan hacer
Bendigo las lluvias en África
Va a llevar tiempo hacer las cosas que nunca hemos hecho

Los perros salvajes aúllan en la noche
mientras crece el anhelo inquieto por alguna solitaria compañía
Sé que debo hacer lo correcto
tan seguro como el Kilimanjaro se levanta como el Olimpo sobre el Serangetti
Busco curar lo que está profundamente en el interior, asustado de esta cosa en que me he convertido

Apresúrate muchacho, ella espera por ti
Costará mucho separarme de ti

No hay nada que ni cien hombres ni más puedan hacer
Bendigo las lluvias en África, bendigo las lluvias en África
Bendigo las lluvias en África, bendigo las lluvias en África
Bendigo las lluvias en África
Va a llevar tiempo hacer las cosas que nunca hemos hecho 


No hay comentarios:

Publicar un comentario