martes, 24 de febrero de 2015

Suzanne Vega - Luka (letra en inglés y traducción al español)

Es curioso lo que ocurre con las personas, en ocasiones parece que nuestra sociedad está tan tranquila con su ignorancia hasta que una canción, película o artículo de prensa desnuda una de sus vergüenzas y entonces todo es escándalo y a la carrera se legisla, más para tapar que para arreglar, sobre el problema. Cuando en 1987 se lanza esta canción de repente el mundo descubre que existe el maltrato en los hogares, en los que las mujeres y los niños son las víctimas por parte de hombres las primeras y de ambos padres los segundos. Y aún más conmoción se produce cuando se desvela que, junto al más evidente que es el físico (golpes, roturas, muerte) está el más ponzoñoso como es el psíquico, nutrido de mezquindad, humillación, desesperanza y cometido por personas miserables para sus familias y que sin embargo suelen perfectos de puertas a fuera de casa. Hoy queremos homenajear a una valiente.

Suzanne Vega nace en 1959 en California pero con dos años se traslada al Harlem hispano neoyorquino donde despuntan bien pronto sus inquietudes artísticas que encuentran en su padrastro Ed Vega un gran apoyo. Tras patearse los clubes alternativos, en 1985 lanza su primer disco, Suzanne Vega, que tendrá una gran promoción en los canales musicales MTV y VH1 con su sencillo Marlene On The Wall. Pero el éxito lo consigue con su segundo disco, Solitude Standing que, con sus dos temazos Tom’s Dinner (famoso también por el remix que en 1990 hicieron DNA) y este Luka, se convertirá en todo un superventas. Pero a la artista esta fama le era molesta y en sus siguientes trabajos ha apostado por trabajar sus letras al máximo para expresar esa cotidianeidad que nos rodea y a la que no prestamos atención, sin importarle demasiado la repercusión mediática de los mismos.

La letra nos habla de esa realidad de violencia que muchas personas viven en su seno familiar, donde las víctimas encima tienen que sentirse avergonzados por ser la “causa” de lo que sufren buscando excusas que justifiquen su padecer y teniendo que pedir a los demás que no se metan en sus asuntos mientras que explican que sus magulladuras las ha provocado que “otra vez” se han golpeado contra una puerta.



La música arranca con unas notas aguadas de teclados y de guitarra que dan paso al bajo y a la batería que anteceden a esa voz suave y aniñada de la cantante. En el interludio musical y en el final se hace presente una mandolina con gran fuerza.


© Suzanne Vega y A&M.

Letra Original:
Letra Traducida:
My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes I think you've seen me before

If you hear something late at night
Some kind of trouble. some kind of fight
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was

I think it's because I'm clumsy
I try not to talk too loud
Maybe it's because I'm crazy
I try not to act too proud

They only hit until you cry
After that you don't ask why
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore

Yes I think I'm okay
I walked into the door again
Well, if you ask that's what I'll say
And it's not your business anyway
I guess I'd like to be alone
With nothing broken, nothing thrown

Just don't ask me how I am
Just don't ask me how I am
Just don't ask me how I am

My name is Luka
I live on the second floor
I live upstairs from you
Yes I think you've seen me before

If you hear something late at night
Some kind of trouble, some kind of fight
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was

And they only hit until you cry
After that, you don't ask why
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore
Mi nombre es Luka
vivo en el segundo piso
vivo encima tuyo
Si, creo que me has visto antes.

Si oyes alguna cosa a altas horas de la noche
algún tipo de problema, algún tipo de pelea
Sólo (te pido que) no me preguntes qué pasó
Sólo (te pido que) no me preguntes qué pasó
Sólo (te pido que) no me preguntes qué pasó

Creo que es porque soy torpe.
yo intento no hablar demasiado alto.
Quizá es porque estoy loco.
Intento no actuar con soberbia

Ellos sólo te pegan hasta que lloras.
y después, no preguntes por qué
solamente no discutas más
solamente no discutas más
solamente no discutas más

Si, creo que estoy bien,
atravesé la puerta otra vez
bueno, es lo que diré si me preguntas
Y no son tus asuntos de cualquier modo
Supongo que me gustaría estar solo
sin nada roto, nada por ahí tirado

Sólo no me preguntes como estoy.
Sólo no me preguntes como estoy
Sólo no me preguntes como estoy

Mi nombre es Luka
vivo en el segundo piso
vivo encima tuyo
Si, creo que me has visto antes.

Si oyes alguna cosa a altas horas de la noche
algún tipo de problema, algún tipo de pelea
Sólo (te pido que) no me preguntes qué pasó
Sólo (te pido que) no me preguntes qué pasó
Sólo (te pido que) no me preguntes qué pasó

Y ellos sólo te pegan hasta que lloras.
y después, no preguntes por qué
solamente no discutas más
solamente no discutas más
solamente no discutas más


2 comentarios: