Bueno
majetes ¿qué tal se ha portado ese señor de rojo que viene del Polo Norte? Sé
que bien porque tod@s l@s que frecuentamos este blog somos niñ@s buen@s, así
que a disfrutar de los regalos que bien merecidos los tenemos tras todo lo
pasado por este mundo. Pero estas Fiestas nacen como conmemoración de un hecho
ocurrido hace más de dos mil años en el que nació un niño que muchos creyentes
sabemos que era el Hijo de Dios, así que entre turrón y champán podemos
escuchar este villancico, unos como una bella canción y otros como una
emocionante oración.
Andrea Bocelli nació con
una grave enfermedad ocular que degeneró en ceguera tras un accidente a los
doce años. Esa desgracia en vez de hundirle le sirvió como base en la que
asentar su fortaleza, siendo capaz de sacar la carrera de Derecho al mismo
tiempo que estudiaba clases de canto. En 1992 el gran Zucchero necesitaba
un tenor con el que ensayar una canción que estaba preparando, y en las
audiciones que hizo para encontrar un tenor quedo conmovido por la emotividad
de su interpretación. Le contratará para participar en su gira y le ayudará a
lanzar su carrera. En 1994 ganará la sección de debutantes del Festival
de San Remo lanzando su primer disco Il
Mare Calmo Della Sera. Al año siguiente publica el disco Bocelli que tendrá unas grandes ventas y
le hará conocido en toda Europa. En 1995 comienza una relación profesional con Sarah Brightman que le
abrirá el mercado anglosajón con los duetos que realizan. El disco Romanza venderá más de 17 millones de
unidades y le convertirá en figura mundial siendo enormemente popular la
versión en español que realiza de Vivo
Per Lei con Marta Sánchez y que se titulará Vivo Por Ella. Desde entonces alterna discos pop con otros de
orientación clásica como el Sacred Arias que grabó
en directo en 1999 y del que hemos extraído esta canción. Se estima que ha
vendido más de 75 millones de discos.
La
letra en un llamamiento a los fieles a adorar al Rey de los ángeles que ha
nacido en Belén, entre los que destacan los pastores que hasta han dejado el
rebaño con tal de verle a Él.
Esta
versión acortada de la canción cuenta con la colaboración de la prestigiosa orquesta
y coros de la Academia
Nacional de Santa Cecilia de Roma que arropa perfectamente la
interpretación del divo.
Página oficial
© John Francis Wade y
Philips Records.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Adeste fideles,
laeti, triumphantes,
Venite, venite in Bethlehem: Natum videte Regem Angelorum:
Venite adoremus,
venite adoremus
Venite adoremus Dominum.
En grege relicto,
humiles ad cunas,
vocatis pastores approperant. Et nos ovanti gradu festinemus.
Venite adoremus,
venite adoremus
Venite adoremus Dominum.
Adeste
fideles, laeti, triumphantes,
Venite, venite in Bethlehem: Natum videte Regem Angelorum:
Venite
adoremus, venite adoremus
Venite adoremus Dominum. |
Acudid fieles,
alegres, triunfantes
venid, venid a Belén ved al nacido Rey de los ángeles
Venid adoremos, venid
adoremos,
venid adoremos al Señor.
Dejando el rebaño,
humildes hasta la cuna,
los pastores llamados se acercan presurosos y nosotros nos apresuramos con paso alegre.
Venid adoremos, venid
adoremos
venid adoremos al Señor.
Acudid
fieles, alegres, triunfantes
venid, venid a Belén ved al nacido Rey de los ángeles
Venid
adoremos, venid adoremos,
venid adoremos al Señor. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario