jueves, 23 de octubre de 2014

The Pogues - A Rainy Night In Soho (letra en inglés y traducción al español)

Otro amigo, Planet Trucio, nos ha recomendado una bella canción para que disfrutemos de ella. Es una suerte y un placer el poder contar con personas que te descubren temas desconocidos y sorprendentes de músicos a los que no conoces demasiado y que sin embargo han realizado obras notables y llenas de sentimiento. Cada día en el que aprendes algo nuevo, que una música acelera tu corazón, o un buen recuerdo se añade a tu memoria es una razón más para vivir esperando ese regalo de cumpledías que nos aguarda a la vuelta de un segundo, de una mirada, de un latido.

En 1982 un grupo de jóvenes músicos ingleses e irlandeses deciden unirse para reinterpretar las canciones tradicionales de Irlanda según el estilo punk y así nacen The Pogues. Tras un primer disco de canciones interpretadas a toda pastilla pero con escaso éxito, tienen la suerte de que su segundo trabajo sea producido por  Elvis Costello (al que hemos tenido en esta entrada) que les anima a primar sus propias composiciones y a consolidar su sonido (aunque se producirá la paradoja de que sea su versión de Dirty Old Town la que les haga conocidos). Su mayor éxito lo alcanzarán con su tercer LP If I Should Fall From Grace With God en el que están incluidas Fiesta (a la que dedicamos esta entrada) y el que fue su único número uno en listas Fairytale Of New York. Tras editar un par de discos más en 1991, su líder Shane MacGowan se va/es expulsado del grupo siendo esta canción la última canción que lanzan como sencillo. El resto de la banda sigue su carrera por un lado y el vocalista por otro, y tras diez años de carreras más bien mediocres se reúnen en 2001 para hacer giras y recopilatorios pero sin sacar material nuevo.

La letra nos habla de una persona que ha conocido ese amor en el que se comparten no sólo las risas sino también las tristezas, donde has visto el Cielo y el Infierno que están presentes en la vida, donde se cantan las penas y se viven las alegrías. Pero un día despierta con la soledad de la botella, y ya no hay canciones, ni sueños, sólo esa voz en su cabeza que su amante era la medida de sus sueños.



La canción empieza con las flautas irlandesas (tin whistle), el bajo, la batería y la guitarra que dan paso a la triste entonación del desdentado cantante mientras el piano remarca sus palabras. Después se les une una trompeta con sordina y la sección de cuerda.


© Shane MacGowan y Island.

Letra Original:
Letra Traducida:
I've been loving you a long time
Down all the years, down all the days
And I've cried for all your troubles
Smiled at your funny little ways
We watched our friends grow up together
And we saw them as they fell
Some of them fell into Heaven
Some of them fell into Hell

I took shelter from a shower
And I stepped into your arms
On a rainy night in Soho
The wind was whistling all its charms
I sang you all my sorrows
You told me all your joys
Whatever happened to that old song
To all those little girls and boys

Sometimes I wake up in the morning
The gingerlady by my bed
Covered in a cloak of silence
I hear you talking in my head
I'm not singing for the future
I'm not dreaming of the past
I'm not talking of the fist time
I never think about the last

Now the song is nearly over
We may never find out what it means
Still there's a light I hold before me
You're the measure of my dreams
The measure of my dreams
Te he querido durante mucho tiempo
durante todos los años, durante todos los días
y he llorado por todos nuestros problemas
sonreído por tus pequeñas rarezas
Hemos visto a nuestros amigos crecer juntos
y les hemos visto cuando caían
algunos caían en el Cielo
algunos caían en el Infierno

Me refugié de un chaparrón
y caí en tus brazos
En una noche lluviosa en el Soho
el viento estaba silbando todos sus encantos
Te canté todas mis penas
tú me contaste todas tus alegrías
todo lo que le pasó a aquella vieja canción
para todas aquellas niñas y niños pequeños

A veces me despierto por la mañana
la botella junto a la cama
cubierta por una capa de silencio
te oigo hablar en mi cabeza
no estoy cantando para el futuro
no estoy soñando con el pasado
no estoy hablando por primera vez
nunca pienso sobre lo último

Ahora que la canción casi ha terminado
quizás nunca sepamos lo que significa
aun así hay una luz que mantengo ante mí
eres la medida de mis sueños
la medida de mis sueños


No hay comentarios:

Publicar un comentario