miércoles, 3 de septiembre de 2014

Natalie Cole - Ev'ry Time We Say Goodbye (letra en inglés y traducción al español)

Cuando uno es un fan de la música su vida cambia, te pones a ver la televisión y te fijas más en las canciones que salen en las series que en las tramas, escuchas la radio y tratas de descubrir los temas que sirven de fondo a los anuncios y cuando ves una película en muchas ocasiones lo que alabas y lo que hace que la recuerdes con cariño es su BSO. De-lovely es una biopic de la vida de Cole Porter que no es precisamente una maravilla filmográfica, pero que nos permite recrearnos en las versiones que artistas actuales como Robbie Williams (al que hemos tenido en esta entrada), Elvis Costello (al que hemos tenido en esta entrada), o Diana Krall hacen de sus obras, aunque para mí la mejor es la que traemos hoy de la mano de Natalie Cole.

No sorprenderé a nadie si digo que es hija de ese cantante genial que fue Nat King Cole (al que hemos tenido en esta entrada), pero el dolor por su muerte cuando ella contaba 15 años hará que sus comienzos musicales sean en estilos completamente diferentes. Publica su primer disco, Inseparable en 1975, que tendrá una orientación R&B y soul y que conseguirá un gran éxito de la mano del sencillo This Will Be que le da dos premios Grammy. Su siguiente trabajo, Natalie, continuará su éxito en listas al igual que Unpredictable y Thankful. Pero a principios de los ochenta su adicción a las drogas hace que tenga que recluirse seis meses en una cínica para desintoxicarse. Tras unos años difíciles retoma su presencia en listas con Everlasting y en especial con Unforgettable…With Love en el que recreará canciones de su padre y donde su dueto con el mismo tendrá una repercusión espectacular. Desde entonces ha perdido el miedo al jazz y ya realiza discos en todos los estilos mientras desarrolla una meritoria carrera como actriz.

Esta canción nos habla de cómo los amantes sienten que se mueren un poco al separarse, de cómo miran al cielo pidiendo que no se les pongan tantas dificultades a su amor. Porque cuando están juntos la primavera les rodea y cuando se separan la música pasa de lo más sublime a lo más bajo.



La música es melancólica con un bajo triste, una suaves notas de piano y unos violines lastimeros que dan paso a la sensual y melodiosa voz de la cantante. Posteriormente escuchamos a una trompeta con sordina que se encargará de llevar el peso del interludio musical con el resto de instrumentos de fondo.


© Cole Porter y Sony.

Letra Original:
Letra Traducida:
Every time we say goodbye
I die a little
Every time we say goodbye
I wonder why a little

Why the Gods above me
Who must be in the know
Think so little of me
They allow you to go

When you're near
There's such an air of spring about it
I can hear a lark somewhere
Begin to sing about it

There's no love song finer
But how strange the change
From major to minor
Every time we say goodbye

When you're near
There's such an air of spring about it
I can hear a lark somewhere
Begin to sing about it

There's no love song finer
But how strange the change
From major to minor
Every time we say goodbye, goodbye
Cada vez que decimos adiós
muero un poco
Cada vez que decimos adiós
me pregunto por qué un poco

¿Por qué los Dioses por ahí arriba
quienes deberían estar enterados
piensan tan poco en mí
permiten que te vayas?

Cuando estás cerca
hay un cierto aire de primavera sobre ello
Puedo escuchar un alondra en alguna parte
comenzando a cantar sobre ello

No hay canción de amor más bella
pero qué extraño el cambio
de mayor a menor
cada vez que decimos adiós

Cuando estás cerca
hay un cierto aire de primavera sobre ello
Puedo escuchar un alondra en alguna parte
comenzando a cantar sobre ello

No hay canción de amor más bella
pero qué extraño el cambio
de mayor a menor
cada vez que decimos adiós, adiós


No hay comentarios:

Publicar un comentario