Esta
semana estamos de enhorabuena ya que las canciones publicadas hasta ahora han surgido
de sugerencias de personas que no somos las habituales encargadas de
seleccionar los temas, lo cual es uno de los principales objetivos que Pi y yo
nos propusimos a la hora de crear el blog, aprender tanto como enseñar. En el
caso de hoy nuestro nuevo amigo Jaume Castañé nos ha descubierto a un cantante
totalmente desconocido para nosotros y con una canción que es de una gran belleza,
lo que le agradecemos de corazón aprovechando para pedirle que no sea la última
ocasión en que nos brinde su opinión y apoyo.
Michel Fugain iba para médico
pero el cine se le cruzó por medio y después la música con lo que abandonó sus
estudios. Comenzó componiendo para otros cantantes como Dalida o Marie Laforet, hasta
que en 1967 decide empezar a interpretar sus composiciones con notable éxito.
En 1971 funda Big Bazar
como un macro-grupo en el experimentar una mezcla de teatro y concierto. Los
ochenta los dedica a componer bandas sonoras, musicales, y tener éxitos como
Viva La Vida que será número uno en las listas francesas. La muerte de su hija
por leucemia en el año 2000 le hace casi abandonar el mundo de la música y
desde entonces realiza álbumes conceptuales o de versiones de sus artistas
favoritos.
La
letra nos habla de algo que a muchos de menos de 30 años les puede parecer
imposible que existiera, como era considerar los viajes de vacaciones como una
aventura. Salías de casa sin tener claro cuando llegar y sabiendo que te podían
pasar un montón de cosas, como por ejemplo que un atasco kilométrico te
obligaba a quedarte en un sitio horas haciendo que la gente saliese de los
coches y hablase entre sí (no, no existía WhatsApp). La historia, por rebuscada
que nos parezca, sin duda existió en cientos de ocasiones, dos personas que se
encuentran en el borde de la carretera y que sienten una conexión instantánea,
que se reconocen como almas gemelas, y que por un instante tienen el cielo en
sus manos. Cuando la caravana arranca y se separan puede que no se vuelvan a
ver nunca más, pero en sus almas han conocido el amor verdadero.
La
música arranca con unas notas de guitarra y un suave fondo de la sección de
viento y de órgano
hammond, al que se le unen la batería y el bajo. El cantante será apoyado
de un coro voces muy al estilo de los setenta, creando una melodía muy fresca y
sensual.
©
Michel Fugain y CBS.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
C'est un beau
roman, c'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard Elle descendait dans le midi, le midi Ils se sont trouvés au bord du chemin Sur l'autoroute des vacances C'était sans doute un jour de chance Ils avaient le ciel à portée de main Un cadeau de la providence Alors pourquoi penser au lendemain Ils se sont cachés dans un grand champ de blé Se laissant porter par les courants Se sont racontés leur vies qui commençaient Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants Qui s'étaient trouvés au bord du chemin Sur l'autoroute des vacances C'était sans doute un jour de chance Qui cueillirent le ciel au creux de leurs mains Comme on cueille la providence Refusant de penser au lendemain C'est un beau roman, c'est une belle histoire C'est une romance d'aujourd'hui Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard Elle descendait dans le midi, le midi Ils se sont quittés au bord du matin Sur l'autoroute des vacances C'était fini le jour de chance Ils reprirent alors chacun leur chemin Saluèrent la providence en se faisant
un signe de la
main
Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard Elle est descendue là-bas dans le midi C'est un beau roman, c'est une belle histoire C'est une romance d'aujourd'hui |
Es una bella novela,
es una bella historia
es un romance de los
de hoy
Él volvía a casa, allí a través de la niebla ella bajaba al sur, al sur Ellos se encontraban al borde del camino en la autopista de vacaciones era sin duda su día de suerte Tenían el cielo al alcance de la mano un regalo de la providencia entonces por qué pensar en el mañana. Se escondieron en un campo de trigo
se dejaron llevar
por la corriente
se contaron la vida que comenzaban
eran sólo niños,
niños.
que se encontraban
al borde del camino
en la autopista de vacaciones era sin duda su día de suerte . en el que cogieron el mundo en la palma de sus manos
como
se coge la providencia
rehusando pensar en el mañana. Es una bella novela, es una bella historia
es un
romance de los de hoy
Él volvía a casa, allí a través de la niebla ella bajaba al sur, al sur
Ellos se separaron al borde del camino
en la autopista de vacaciones se acabó la suerte Ellos reanudaron ahora cada uno su camino saludaron a la providencia haciéndose una señal en la mano. Él regresó a casa, allí a través de la niebla ella bajó al sur, Es una bella novela, es una bella historia
es un romance de los
de hoy
|
Excelente interpretación de Michel Fugain, yo viví esta canción en su época, en el año 72 . . . .
ResponderEliminarHay demasiada buena música en el pasado que ha ido quedando olvidada y que esperamos que vuestra ayuda podamos ir rescatando.
EliminarUn saludo y espero que nos sigas acompañando en el blog.
Beautiful song!
ResponderEliminarBeautiful song!
ResponderEliminarAsí es muy bella y desconocida para muchos de nosotros, lo cual era una pena.
EliminarUn saludo.
Este video está bloqueado para Perú. Una pena no poder verlo
ResponderEliminarEnlace cambiado. Esperamos que ahora puedas disfrutar de esta bella canción.
EliminarQue maravilla, encontrar esta canción la tenia grabada en el subconsciente y de repente hace unos dias salió, yo era muy pequeña pero la mente todo lo registra.
ResponderEliminarUna pena que no continuéis, me gustó y he compartido ya este blog varias veces.
Ánimo y gracias.
Gracias