jueves, 2 de enero de 2014

The Internet - Dontcha (letra en inglés y traducción al español)

Seguimos con las canciones que nos han gustado en este año, y esta es una de esos temas que nos hacen tener esperanzas sobre el futuro de la música que está pasando una de las peores épocas en cuanto a distribución de la creatividad artística. Sí el problema es que no nos llega nada más que demasiada basura, porque si buscas hallas buenos músicos que están innovando o que están sabiendo dar su toque personal a la música de siempre.

The Internet es un proyecto de varios miembros del grupo/colectivo hip hop OFGWKTA que querían profundizar en la adaptación del soul a los nuevos sonidos que es el hip hop soul. Lanzan un disco en 2011 titulado Purple Naked Ladies que es recibido con división de opiniones por parte de su público, al suavizar su estilo, y con buenas críticas. Continúan trabajando con el grupo original y en 2013 deciden sacar el disco Feel Good del que se extrae este temazo.

La letra nos habla de habla de cómo el amor la solista le dice a su amante lo profundo de su amor, cómo puebla sus fantasías y sólo desea cumplir sus órdenes. Su pareja duda pero cree que es el momento de tomar el control porque lo desea igual que ella. Además le ofrece refugio cuando se encuentre abatida.  



La música es de lo mejorcito que he escuchado últimamente con un inicio potentísimo del bajo y la batería que dan paso a la voz suave y sensual de Syd the Kyd que desgrana las estrofas mientras los sintetizadores van componiendo la melodía. Los coros apoyan constantemente a la cantante y la producción está cuidada hasta el más mínimo detalle.


© Syd the Kyd, Matt Martians y Odd Future Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
I can be your fantasy, while you're dancing alone tonight (yea)
Or you can be my majesty, got me running for you
Said we ain't got to take it slow

Here's what you do to me (yea)
I think it's time to take control
Girl I just want to love you

Now that you want to give it I want to give it to you
I know you won't admit it and at least I know the truth
The way you move around me is something seductive too
Come place we can go if you're down

Just go all the way (yea)

This place that we are I just wanna ride with you
I gotta get you, cause I just wanna ride with you
Let's find some place to go, cause I just gotta to know if you want me too

Don't you want me?

Soaring through your galaxy, starstruck on all of you (Yea)
Perfect love analogy, that's how I describe you

Now that you want to give it I want to give it to you
I know you won't admit it and at least I know the truth
The way you move around me is something seductive too
Come place we can go if you're down

Just go all the way (yea)



This place that we are I just wanna ride with you
I gotta get you, cause I just wanna ride with you
Let's find some place to go, cause I just gotta to know if you want me too

Don't you want me?

(yea)

Dontcha dontcha dontcha dontcha want me?
Dontcha dontcha dontcha want me?
Dontcha dontcha dontcha want me?
Dontcha dontchaaa...
Dontcha dontcha dontcha dontcha want me?
Dontcha dontcha dontcha want me?
Dontcha dontcha dontcha want me?
Dontcha dontchaaa...
Yo puedo ser tu fantasía, cuando bailes sola por la noche (sí)
O puedes ser mi majestad, teniéndome corriendo por ti
Di que nosotros no tenemos que tomarlo con calma
es lo que me haces (sí)
Pienso que es hora de tomar el control
nena sólo quiero amarte.

Ahora que quieres dármelo yo quiero dártelo a ti
sé que no quieres admitirlo y al final sé la verdad
El modo en que te mueves a mi alrededor es algo seductor también
Ven a un lugar al que podemos ir si estás abatida
esto es suficiente (sí)

Este es el lugar en el que estamos yo sólo quiero ir contigo
Te tengo que tener, porque quiero ir contigo
vamos a encontrar algún lugar para ir, porque tengo que saber si tú me quieres también.
¿No me quieres)

Moviéndome a través de tu galaxia, fascinado en todo lo tuyo (sí)
Analogía perfecta del amor, es cómo te describo.
Ahora que quieres dármelo yo quiero dártelo a ti
sé que no quieres admitirlo y al final sé la verdad
El modo en que te mueves a mi alrededor es algo seductor también
Ven a un lugar al que podemos ir si estás abatida
esto es suficiente (sí)

Este es el lugar en el que estamos yo sólo quiero ir contigo
Te tengo que tener, porque quiero ir contigo

Vamos a encontrar algún lugar para ir, porque tengo que saber si tú me quieres también.
¿No me quieres?

(sí)

¿Tú no, tú no, tú no, tú no me quieres?

¿Tú no, tú no, tú no me quieres?
¿Tú no, tú no, tú no me quieres?
Tú no, tú no…
¿Tú no, tú no, tú no, tú no me quieres?
¿Tú no, tú no, tú no me quieres?
¿Tú no, tú no, tú no me quieres?
Tú no, tú no…


2 comentarios: