Todos
tenemos en esta vida una serie de hitos en los que se define nuestra
existencia, unos los elegimos nosotros y otros nos llegan cuando el Destino lo
estima oportuno. El amor es uno de ellos, y de cómo lo trates serás la persona
más feliz o la más desdichada; otro es la amistad, el mayor de los tesoros que
podrás encontrar jamás. Pi y yo somos amigos desde hace 25 años porque, después
de unos inicios de dura confrontación ideológica en TODO lo opinable, empezamos
a darnos cuenta de que en el resto teníamos bastantes puntos en común. Desde
entonces, y a pesar de la distancia, hemos sido el guía el uno del otro de
numerosos libros, canciones, películas, series, arte, tendencias, con la
confianza de que se te ofrece no sólo algo que le ha gustado, si no con la
seguridad de que ya se ha tenido en cuenta tus preferencias. Así me enseñó a
amar a Amélie (a pesar
de que a mí el cine francés me aburre casi tanto como el español), me empujó a
las emociones sin control con El
Amor En Los Tiempos Del Cólera (y eso que a mí García
Márquez no me atrae nada), o me hizo comprender que el Facebook era el invento del
siglo (cuando yo pensaba que sólo era para gente con demasiado tiempo libre).
Así que cuando me dijo que esta canción era la bomba me limité a dejar que me
emocionara sin miedo alguno, eso es comprensión de verdad.
A
Lara Fabian ya la hemos
tenido en esta
entrada en la que comentábamos cómo desde su más tierna infancia contó con
el apoyo de su padre para ser cantante, y con él fue recorriendo concursos de
talentos infantiles y juveniles. Con 18 años representa a Luxemburgo en el Festival
de Eurovisión donde queda cuarta superada por otra gran diva como es Celine Dion. Recorre
Europa con cierto éxito pero se marchará a Canadá para aprovecharse de su
capacidad de cantar en francés, inglés, español e italiano y abrirse paso en
todos los mercados posibles. En 1997 edita su disco Pure, que es
uno de los más vendidos de todos los tiempos en francés, que le hace una
estrella en todos los países francófonos. En 2000 prueba el mercado americano
consiguiendo un número uno con su I Will Love You Again.
Desde entonces su carrera y sus giras son de lo más exitosas en todo el mundo, estimándose
que ha vendido más de 18 millones de discos.
La
versión que me mandó Pi es esta estremecedora interpretación en directo en la
que el público corea a voz en grito los versos enmudeciendo a la propia
cantante, y en la que se te sobrecoge hasta el alma.
La
letra nos habla de un amor en el que sentimos que se ha puesto el punto y
final, y vemos como se recapitulan los errores, las cesiones, las demandas
excesivas, los secretos que no se debían
haber contado. Pero en el fondo no puede dejar de gritar que le ama con la
fiereza del lobo, la desesperación del soldado, la intensidad del loco, la
magia del cine, la grandeza de un rey, como el hombre que no será.
La
música arranca con unas notas de guitarra española que da paso al piano, los
teclados, a la sección de viento y a la vocalista que con su voz perfectamente
modulada va preparándonos para la explosión de potencia y sentimiento del
estribillo. También vemos notas de guitarra eléctrica, campanillas y de batería
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
D'accord, il existait d'autres façons de se quitter
Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider Dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner Les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer D'accord, la petite fille en moi souvent te réclamait Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais Je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas du partager À bout de mots, de rêves, je vais crier Je t'aime, je t'aime Comme un fou, comme un soldat Comme une star de cinéma Je t'aime, je t'aime Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t'aime comme ça D'accord, je t'ai confié tous mes sourires, tous mes secrets Même ceux dont seul un frère est le gardien inavoué Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser J'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix Je t'aime, je t'aime Comme un fou, comme un soldat Comme une star de cinéma Je t'aime, je t'aime Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t'aime comme ça
Je t'aime, je t'aime
Je t'aime, je t'aime
Comme un fou, comme un soldat Comme une star de cinéma Je t'aime, je t'aime Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t'aime comme ça Tu vois, je t'aime comme ça |
De acuerdo, existían otras formas de terminar
algún choque de copas habría podido ayudarnos
En este silencio amargo, decidí perdonar los errores que podemos hacer por amarnos demasiado De acuerdo, la niña que hay en mí a menudo te reclamaba casi como una madre, me arropabas, me protegías Te robé aquella sangre que deberíamos haber compartido sin palabras, sin sueños, voy a gritar Te amo, te amo Como un tonto, como un soldado Como un estrella de cine Te amo, te amo Como un lobo, como un rey Como un hombre que no soy Ves, así te amo De acuerdo, te confié todas mis sonrisas, todos mis secretos Incluso aquellos de los que sólo un hermano es el guardián inconfesable En esta casa de piedra, Satán nos miraba bailar Yo tanto quise la guerra entre cuerpos que hacían la paz Te amo, te amo Como un tonto, como un soldado Como un estrella de cine Te amo, te amo Como un lobo, como un rey Como un hombre que no soy Ves, así te amo
Te amo, te amo
Te amo, te amo
Como un tonto, como un soldado Como un estrella de cine Te amo, te amo Como un lobo, como un rey Como un hombre que no soy Ves, así te amo Ves, así te amo |
Que belleza de artista, pura en sus interpretaciones y su calidad musical. Realmente siempre me conmueve oírla, verla es sublime... Hermosa en todos los aspectos. Gracias por compartirla.
ResponderEliminarLa cantante belga es una verdadera fuerza de la naturaleza y su capacidad actoral es notable, lo que hacen de ella un placer total.
EliminarMuchas gracias a ti por tus palabras y esperamos que nos sigas acompañando en este blog.
Sin palabras, no me queda nada más que admirar, bella cantante y un amoroso público privilegiado. Gracias
ResponderEliminarUna de esas canciones que hay que consumir con precaución porque cada vez que la escuchas te deja el corazón en carne viva.
EliminarMuchas gracias por tus palabras y esperamos que nos sigas acompañando en el blog.
Lograste poner en palabras lo que me ha ocurrido todo el dia escuchando esta canción...
EliminarSimplemente maravillosa sublime gracias por compartir tan mágica experiencia
ResponderEliminarLas gracias a ti por tus palabras y a ella por regalarnos tanta belleza.
EliminarEsperamos que nos sigas acompañando en el blog.
hay alguna versión en español?
ResponderEliminarNo que nosotros sepamos.
EliminarUn saludo
Alguien conoce la version que serge lama le dedico a lara
EliminarSi la hay. La interpreta Rosanna Rizzo: https://www.youtube.com/watch?v=CjA4mxmYmOQ
EliminarY más recientemente grabó otra versión: https://www.youtube.com/watch?v=ovUm8QTNwFM
la parte que yo no entiendo es cuando mencionan a Satan, :/ como que no me gusta esa parte, después lo demás si jeje
ResponderEliminarElla es simplemente espectacular, como cantante e interprete.
ResponderEliminarAquí, dónde Serge Lama hace una versión para Lara de ésta canción, y obviamente ella se emociona hasta las lágrimas.
https://www.youtube.com/watch?v=WzWi0aTWJR4
Una belleza poética universal, una canción para cantar a diario...
ResponderEliminar