lunes, 29 de julio de 2013

Elvis Costello - She (letra en inglés y traducción al español)

Pues parece que esto de las versiones ha gustado bastante entre los seguidores del blog, y hasta a alguno le ha sorprendido que una de sus canciones favoritas lo fuera, por lo que continuaremos esta semana con cinco más. Eso sí, nos han comentado que a Pi y a mí se nos notan demasiado nuestros amores ya que las cinco entradas de la semana pasada eran de artistas y grupos que ya habían pasado por aquí (y no les falta nada de razón), por lo que los que vamos a elegir son todos nuevos. Y aprovechando que por el Festival de Jazz de San Sebastián ha pasado el gran Elvis Costello él será el primer elegido.

En 1975 nadie pensaría que el oficinista gafotas que trabajaba en la sede de Elizabeth Arden de Liverpool podría convertirse en unos años en uno de los músicos británicos más prestigiosos de los últimos 35 años, pero el artista estaba casado y con un hijo y de algo tenía que vivir. Se dedicó a mandar maquetas por doquier y poco a poco se irá haciendo un hueco, primero entre los críticos y después con el público, aunque siempre preferirá tener capacidad de experimentar y agradar a una minoría más exigente, que contentar a las masas. Su estilo siempre ha sido cambiante, desde unos inicios que mezclaba la música y la imagen de Buddy Holly con el punk, a un paso por el rock más puro y sus posteriores inquietudes por sonidos más clásicos y en apoyar la carrera de su tercera esposa Diana Krall.

She fue compuesta originalmente en francés por el genial compositor y cantante de origen armenio, pero no tuvo demasiado éxito en su patria, mas al hacer la versión en inglés barrió las listas británicas y la convirtió en todo un fenómeno. La letra nos habla de una fascinación, de cómo el encuentro con el amor puede hacer que alguien vea su vida completamente cambiada por una persona de la que no sabe si es un don o una maldición. Pero es conocerl@ y apreciar sus virtudes y perdonar sus defectos, es verl@ sonreír y también desaparecer para que no l@ veas llorar. Es entonces cuando sabes que eres afortunad@ porque a tu lado se halla la razón para vivir, quien afrontará contigo los malos años y que marcará el sentido de tu Destino.
  


La música arranca con un piano con fondo de violines para dar paso al vocalista que su voz nasal llena de sentimiento y sensibilidad la melodía, mientras el bajo y la batería marcan el ritmo. El interludio lo realiza toda la sección de cuerda con apoyo de la de viento.


© Charles Aznavour, Herbert KretzmerMercury Records

Letra Original:
Letra Traducida:
She
May be the face I can't forget
A trace of pleasure I regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song that Solomon sings
May be the chill that Autumn brings
May be a hundred tearful things
Within the measure of a day

She
May be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
The smile reflected in a stream
She may not be what she may seem
Inside her shell

She who always seems so happy and proud
Whose eyes can be so private and so proud

No one's allowed to see them when they cry
She may be the love that can and hope to last
May come to me from shadows of the past

That I remember till the day I die

She
May be the reason I survived
The why and where for I'm alive
The one I'll care for through the rough and rainy years
Me I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I got to be
The meaning of my life is...

She, she, she
Ella,
puede ser el rostro que no puedo olvidar,
un rastro de placer del que me arrepiento,
puede ser mi tesoro o el precio a pagar,


puede ser la canción que canta Salomón,
puede ser el frescor que trae el otoño,
puede ser un centenar de cosas tristes
a lo largo de un día.

Ella,
puede ser la bella o la bestia,
puede ser la hambruna o el banquete,
puede convertir cada día en cielo o infierno.
Ella puede ser el espejo de mis sueños,
la sonrisa reflejada en una corriente de agua,
ella puede no ser lo que quizás parece,
dentro de su caparazón.

Ella, que siempre parece tan feliz y orgullosa,
cuyo ojos pueden ser tan discretos y orgullosos,
a nadie se le permite verlos cuando llora.
Ella puede ser el amor que puede y espera durar,
puede venir a mí desde las sombras del pasado
que recordaré hasta el día de mi muerte.

Ella,
puede ser la razón por la que sobrevivo
el dónde y por qué estoy vivo.
Por la que me preocuparé en los años duros y lluviosos,
yo, yo haré frente a su risa y a sus lágrimas,
y haré de ellas mi souvenir,
a donde vaya yo tengo que ir,
el sentido de mi vida es...

Ella, ella, ella.


4 comentarios:

  1. Con esta canción le dí el ramo a mi madre en mi boda. Para mí ella es.... mi she!
    Un cariñoso saludo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gran historia y te doy toda la razón la She más importante de nuestras vidas son nuestra madres.
      Espero que sigas nuestras entradas y que estas te sigan gustando.

      Eliminar