Este
blog es una obra coral en la que cuento con personas que me ayudan y apoyan. Pi
es, sin duda, la garante de que lo que escribo tenga cierta cohesión y me hace
un seguimiento de las publicaciones para corregir errores. Santos y las chicas
del Bristol me proporcionan canciones y me plantean retos con los ahondar en
estilos y autores que no consideraba prioritarios, y que sin embargo dan
frescura y diversidad al catálogo de entradas. Y mis tíos Pilar y José me
proporcionan un auxilio inestimable en la música francesa e italiana de las que
estoy menos puesto. La canción de hoy de Bobby Solo es una muestra de
su saber y de su buen oído.
En
1956 Elvis conmocionó
el mundo con su estilo y en todos los países los jóvenes artistas siguieron su
estela, mezcla de admiración y oportunismo, y de ellos el número uno en Italia
fue este cantante romano que con 19 años se planta en San Remo con esta canción
que le da un éxito inmediato entre el público europeo. Su estética, su forma de
cantar y sus movimientos, nos recuerdan a la faceta más romántica del Rey del
Rock, y se puede decir que éxito se basó en la capacidad de tener un repertorio
en el que se mezcla el rock clásico con temas más hippies como su versión de San Francisco
de Scott McKenzie o
versionando temas famosos con el grupo Ro.Bo.T.
La
letra nos habla de lo idiotas y cobardes que somos los seres humanos, de cómo
el temor y el miedo al ridículo nos atenazan y coartan nuestras decisiones,
haciendo que nuestros deseos e ilusiones sean amordazados y confinados en lo
más profundo de nuestra alma. Y sólo una expresión espontanea de lo que se
siente, una liberación de la tensión como es una lágrima, permite que esa
comunicación vetada por los complejos se desborde. Entonces los dos saben que
se aman en secreto desde hace tiempo y que a partir de ahora pueden ser
felices. Dicen que de valientes están los cementerios llenos, pero yo creo que
los cobardes viven ya en ellos.
La
música es tan buena que en el festival de 1964 se dice que el vocalista fingió
una pérdida de voz, y el consiguiente papelón de cantar en playback, para
aprovechar la calidad de la grabación. La orquesta empieza con la sección de
cuerda y las flautas hacen un acorde que se repetirá durante toda la melodía.
La batería y los teclados se harán presentes también. Destaco también los coros
que apoyan al cantante en el inicio y el final de las estrofas. El sólo lo hace
una mandolina.
©
Illier Pattacini y
Dischi Recordi.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Da una lacrima sul
viso,
ho capito molte cose, dopo tanti e tanti mesi ora so cosa sono per te. Una lacrima e un sorriso, mi ha svelato il tuo segreto, che sei stata innamorata di me ed ancora lo sei. Non ho mai capito,
non sapevo che
che tu... che tu...
tu mi amavi, ma
come me
non trovavi mai
il coraggio di dirlo, ma poi... Quella lacrima sul viso è un miracolo d'amore che si avvera in questo istante per me,
che non amo che te.
Non
ho mai capito,
non
sapevo che
che tu... che tu...
tu
mi amavi, ma
come me
non trovavi mai
il coraggio di dirlo, ma poi... Quella lacrima sul viso è un miracolo d'amore che si avvera in questo istante per me,
che non amo che te.
|
De una lágrima en
la cara
he comprendido
muchas cosas
después de tantos,
tantos meses ahora sé
qué significo para
ti.
Una lágrima y una
sonrisa
me han desvelado
tu secreto
que has estado
enamorada de mi
y aún lo estás.
Nunca he
comprendido,
no sabía que
que tú… tú…
tu me amabas, pero
como yo,
nuca encontrabas
el coraje para
decírmelo, pero después…
Esa lágrima en tu
cara
es un milagro de
amor
que se hará
realidad en este instante para mí,
que sólo te amo a
ti.
Nunca
he comprendido,
no
sabía que
que
tú… tú…
tu
me amabas, pero
como
yo,
nuca
encontrabas
el
coraje para decírmelo, pero después…
Esa
lágrima en tu cara
es
un milagro de amor
que
se hará realidad en este instante para mí,
que
sólo te amo a ti.
|
Que puesto obtuvo en San Remo con Una lacrima sul viso?
ResponderEliminarExcelente blog. Bobby Solo nos regaló esta bella canción en el Festival de San Remo de 1964, un año antes que yo terminara la secundaria. Felicitaciones por este impecable trabajo.
ResponderEliminarMuchas gracias por tus palabras y esperamos que sigas con nosotros.
Eliminar