En
la gestión de las sociedades se tendría que hacer lo que decía Napoleón III
“En política hay que sanar los males,
jamás vengarlos” pero desgraciadamente se cumple lo que sentenció Mario Vargas Llosa “La política saca a flote lo peor del ser
humano”. La Capitana y servidor de Vds. siempre hemos confrontado en
nuestras ideas políticas y muchas de nuestras charlas han sido muestras de una
aguda esgrima verbal respecto a lo que pensábamos. Pero jamás hemos dejado que
esa discrepancia llegase a lo personal y hemos entendido que la diversidad de
opiniones no es mala, todo lo contrario, sino que debe ser la base de una
sociedad sana. Por eso cuando a nuestro alrededor el navajeo y la irritación lo
llena todo, somos capaces de reconocer los fallos del propio y los logros del
contrario, como el que el gabinete de comunicación del presidente del Gobierno
de España haya desempolvado este cancionón para promocionar a su jefe, un
acierto por lo pegadizo de su estribillo y su marcha discotequera. Siempre hay
que encontrar lo bueno en lo peor de las ocasiones, siempre hay que hallar lo
que nos une cuando todo parece querer separnos.
Raffaella Carrà (a
la que hemos tenido en estas entradas) nace en Bolonia en 1943 y con empieza a formarse como bailarina
en la célebre Academia Nacional de Danza empezando un año más tarde su carrera
como actriz. Su paso al profesionalismo lo hace en 1960 en varias películas
pero tras su paso por Hollywood decide volver a Italia donde se convierte en una
estrella de la televisión con el programa Canzonissima donde
provocó gran escándalo al enseñar el ombligo. Su primera canción exitosa fue en
1971 con Chissà
Se Va, pero cuando demostró su gran tirón como cantante y sus enormes
cualidades como bailarina fue cuando con Tuca
Tuca popularizó un nuevo baile. Se convierte en una de las
introductoras del sonido disco con canciones como Rumore. Su exuberancia y desparpajo hacían de sus actuaciones todo
un espectáculo, por lo que no es de extrañar que cuando llegó en 1975 a España
se convirtiese en un fenómeno social y que hiciera versiones en castellano de
sus éxitos, así encontramos que A
Far L'amore Comincia Tu dio a lugar En
El Amor Todo Es Empezar, le siguen Fiesta,
Pedro, Porqué El Amor, Qué Dolor, (Para Hacer Bien El Amor) Hay Que Venir Al Sur versión de Tanti Auguri (Com'è Bello Far
L'Amore..),esta Pedro que
hacen de ella una estrella. Con el paso del tiempo se convierte en una estrella
de los platós de televisión tanto en Italia como en España, con giras que siguieron
con llenos a reventar hasta que en los últimos años fue espaciando sus
apariciones hasta su muerte en 2021 a los 78 años. Se estima que ha vendido 60
millones de discos
La
letra nos describe como unas vacaciones se convierten en el descubrimiento de
una pasión aunque eso al final suponga que no veas nada del lugar en cuestión.
La
música tiene un arranque que mezcla la música caribeña y discotequero con los teclados, la percusión,
el bajo, la guitarra y la sección de viento a todo trapo dan paso a la socarrona
y potente voz de la diva que se desborda en los estribillos con el apoyo de los
coros y la sección de cuerda.
©
Gianni Boncompagni,
Franco Bracardi, Paolo Ormi y CGD.
Letra original |
Passeggio tutta sola per le strade Guardando attentamente i monumenti La classica straniera con un'aria strana Che gira stanca tutta la città A un certo punto della passeggiata Mi chiama da una parte un ragazzino Sembrava a prima vista tanto perbenino Si offre a far da guida per la città Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe' Praticamente il meglio di Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe' Fidati di me Altro che ragazzino, che perbenino Sapeva molte cose più di me Mi ha portato tante volte a veder le stelle Ma non ho visto niente di Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe' Praticamente il meglio di Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe' Fidati di me Mi sono innamorata seduta stante Di Pedro, Pedro, Pedro di Santa Fe Mi ha sconvolto le vacanze, m'ha stregata Non faccio che pensare a Pedro, Pe' Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe' Travolta di passione a Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe' Tornerò da te Come ballava bene sotto le stelle Praticamente il meglio di Santa Fe Le ragazze lo mangiavano con lo sguardo Ma lui si concentrava solo con me Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe' Bellissima avventura di Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe' Soli io e te Mi sono innamorata seduta stante Di Pedro, Pedro, Pedro di Santa Fe Mi ha sconvolto le vacanze, m'ha stregata Non faccio che pensare a Pedro Pe Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe' Praticamente il meglio di Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe' Tornerò da te |
Letra traducida |
Camino sola por las calles Mirando atentamente los monumentos la clásica forastera con aire extraño caminando cansada por la ciudad En cierto punto del paseo un chico me llama a un lado parecía a primera vista tan respetable se ofrece a ser mi guía por la ciudad Pedro, Pedro, Pedro, Pe' prácticamente lo mejor de Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pe' confía en mí Caray, qué chico, qué don perfecto sabía muchas cosas más que yo Me llevó muchas veces a ver las estrellas pero no vi nada de Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pe' prácticamente lo mejor de Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pe' confía en mí Me enamoré en ese mismo momento con Pedro, Pedro de Santa Fe Me ha arruinado las vacaciones, me ha embrujado sólo pienso en Pedro, Pe' Pedro, Pedro, Pedro, Pe desbordado de pasión en Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pe volveré a ti Qué bien bailó bajo las estrellas lo mejor de Santa Fe Las chicas se lo comían con los ojos pero él sólo se concentraba en mí Pedro, Pedro, Pedro, Pe' hermosa aventura de Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pe solos tú y yo Me enamoré allí mismo de Pedro, Pedro, Pedro en Santa Fe Me ha hechizado todo lo que hago es pensar en Pedro Pe Pedro, Pedro, Pedro, Pe lo mejor de Santa Fe Pedro, Pedro, Pedro, Pe volveré a ti |
Pedro Guerra y Jorge Drexler – Cuídame
ResponderEliminarOtra forma de amor
https://www.youtube.com/watch?v=VomD9m6tbLA&ab_channel=Whisper611
Buenos días
Luis