martes, 9 de mayo de 2023

Domenico Modugno - Amara Terra Mia (letra en italiano y traducción en español)

 

Yo tengo la fortuna de que he vivido toda mi vida en la tierra que me vio nacer y que ésta me ha tratado bien, con sus éxitos y fracasos como es normal, pero dándome lo que he necesitado para vivir feliz. Pero esto no siempre es así, hay situaciones en las que la pobreza, el odio, la marginación, la guerra, hacen que l@s oriund@s tengan que abandonar su hogar para marchar a otros lugares donde ven más oportunidades para realizarse personalmente o tan sólo donde simplemente no son perseguid@s. Yo cuando escucho esta bellísima canción me siento muy afortunado por mi situación y al mismo tiempo triste por quienes no pueden compartir este sentimiento.

 

Domenico Modugno (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Polignano a Mare (Italia) en 1928 y su vocación era la actuación, por lo que en cuanto puede empieza a participar en películas siendo el protagonista de alguna de ellas. Pero su popularidad nacerá de la mano de las canciones que interpreta en la radio casi todas en dialecto salentino y en siciliano, sus interpretaciones se basan en las de los narradores populares, iniciándose en muchas ocasiones con un fraseado sin música. Aunque alguna de sus composiciones había llegado a las listas como Vecchio Frack, será su triunfo en 1958 en el Festival de San Remo con Nel Blu Dipinto Di Blu el que le convierte en un ídolo a escala planetaria (es la primera canción no interpretada en inglés en ser número uno de The Billboard Hot 100), recorriendo todo el mundo y consiguiendo ventas de más de veintidós millones de discos. Es el inicio de una década en la que ganara otra vez tan magno premio, y donde sus canciones míticas como Resta Cun’me, Piove (Ciao, Ciao Bambina), Dio Come Ti Amo, Meraviglioso, serán traducidas al inglés, francés y español consiguiendo números uno primero con la original y después con la versión, y continuando con una carrera como actor que al final era lo que le gustaba. Los setenta arrancan fuerte con esta Amara Terra Mia pero son una época de pérdida de popularidad que recupera con temas como Malarazza. En 1984 sufre un derrame cerebral mal diagnosticado y peor tratado que le paralizará medio cuerpo y dificultándole el habla, y es cuando empieza su carrera política dentro del Partido Radical. Murió en 1994 de un ataque al corazón con 66 años.

 

La letra es una adaptación de una canción tradicional de trabajo de los Abruzos y es la desgarradora despedida de quien marcha de su tierra porque ya no le da sustento y la deja amándola a pesar de su amargura.

 



Enlace vídeo Amara Terra Mia

 

La música arranca con un ritmo solemne y triste de guitarra que da paso a la voz poderosa y desgarrada del cantante que es apoyado por los coros en los estribillos.

 

Página oficial

© Domenico Modugno, Enrica Bonaccorti, Giovanna Marini y RCA.

 

Letra original
Sole alla valle e sole alla collina
Per le campagne non c'è più nessuno

Addio, addio, amore
Io vado via
Amara terra mia
Amara e bella

Cieli infiniti e volti come pietra
Mani incallite ormai senza speranza

Addio, addio, amore
Io vado via
Amara terra mia
Amara e bella

Fra gli uliveti è nata già la luna
Un bimbo piange e allatta un seno magro

Addio, addio, amore
Io vado via
Amara terra mia
Amara e bella
Letra traducida
Sol en el valle y Sol en las colinas,
en los campos no hay nadie.

Adiós, adiós amor
también me voy.
Amarga tierra mía,
amarga y bella.

Cielo infinito y rostros como piedras.
Manos callosas ahora sin esperanza.

Adiós, adiós amor
también me voy.
Amarga tierra mía,
amarga y bella.

Entre los olivos nació ya la luna.
Un niño llora y mama un pecho escuálido

Adiós, adiós amor,
también me voy.
Amarga tierra mía,
amarga y bella.

No hay comentarios:

Publicar un comentario