lunes, 14 de marzo de 2022

Frank Sinatra – Night And Day (letra en inglés y traducción en español)

 

Hay personas que se declaran que su amor durará por siempre y sin duda lo hacen de una forma sincera, pero desde el primer momento colocarán a este sentimiento dentro de una especie de pack de otras facetas de la vida como el trabajo, la realización personal, el ascenso social, etc. y no precisamente a la cabeza de la lista. Nosotr@s sabéis que intentamos no juzgar a l@s demás porque cada un@ es un mundo, pero como creemos con firmeza que el amar y ser amad@ es lo mejor que te puede pasar en tu existencia, nos apuntamos a las palabras de La Voz para expresar que todo el día y toda la noche nos parecen poco para estar con quien hace que el corazón te lata por una única razón.

 

Frank Sinatra (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Nueva York en 1915 y tuvo una infancia feliz en la taberna que poseían sus padres, pero durante la juventud alternó con los pandilleros de la zona que le llevaron a dar con sus huesos en el calabozo en un par de ocasiones. Aunque había cantado de forma amateur antes, no fue hasta que asistió a un concierto de Bing Crosby (al que hemos tenido en estas entradas) que decide hacerse profesional. Su potencia vocal no era suficiente para llenar aforos grandes pero, afortunadamente para todos, el micrófono radiofónico se perfecciona y se popularizan los programas de radio musicales siendo él uno de los primeros en aceptar cantar en directo en ése medio, lo que le convierte en un ídolo principalmente entre las jóvenes americanas. Son años donde sus temas como I'll Never Smile Again, Pale Moon, There Are Such Things, o All Or Nothing At All le convecen de iniciar su carrera en solitario en 1942. Sigue el éxito con temas como esta Night And Day o Mam'selle pero los escándalos hacen que parte del público le dé la espalda, pero entonces decide apostar por el cine y consigue el papel Angelo Maggio en la película De Aquí A La Eternidad con el que consigue un Oscar. De nuevo es capaz de ver el futuro y reconocer en los programas de TV el mejor método de promoción, donde además servirá de transición entre los nuevos estilos musicales como el rock y el pop, y el jazz junto a revisiones de canciones no tan conocidas como la mítica I've Got You Under My Skin. Son años de canciones que ya son clásicos de la música como Young At Heart, Call Me Irresponsible, It Was A Very Good Year, Strangers In The Night, Somethin' Stupid, That’s Life, Fly Me To The Moon, New York, New York, The September Of My Years, The Impossible Dream, It Had to Be You, Nice ’n’ Easy y por supuesto My Way, que le confiere la categoría de crooner de América. También de duetos como Something Stupid que interpretó al alimón con su bella y talentosa hija Nancy Sinatra (a la que hemos tenido en estas entradas). Murió en 1998 con 82 años de edad.

 

La letra nos narra cómo el amor verdadero hace que se anhele de forma hambrienta estar con la persona amada día y noche, en el estruendo y en el silencio, bajo el sol y la luna.

 


Enlace vídeo Night And Day 

 

La melodía arranca con la orquesta poderosa primando las sección de cuerda y la percusión para dar paso al fraseado elegante y perfecto del cantante con un suave fondo de la sección de viento.

 

Página Oficial

© Cole Portery Capitol.

 

Letra original
Night and day, you are the one
Only you 'neath the moon or under the sun
Whether near to me or far
It's no matter, darling, where you are
I think of you day and night

Night and day, why is it so
That this longin' for you follows wherever I go?

In the roarin' traffic's boom
In the silence of my lonely room
I think of you day and night

Night and day, under the hide of me
There's an oh, such a hungry yearnin' burnin' inside of me
And its torment won't be through
Till you let me spend my life makin' love to you

Day and night, night and day

Night and day, you are the one
Only you 'neath the moon or under the sun
Whether near to me or far
It's no matter, baby, where you are
I think of you day and night

Night and day, why is it so
That this longin' for you follows wherever I go?

In the roarin' traffic's boom
Silence of my lonely room
I think of you day and night

Night and day, under the hide of me
There's an oh, such a hungry burning inside of me
And its torment won't be through
Till you let me spend life makin' love to you

Day and night, night and day
Letra traducida
Noche y día, tú eres la única
sólo tú bajo la luna o bajo el sol
Ya sea cerca o lejos de mí
no importa, cariño, dónde estés
pienso en ti día y noche

Noche y día, ¿por qué es así
que este anhelo por ti me sigua dondequiera que vaya?
En el boom del tráfico rugiente
en el silencio de mi habitación solitaria
pienso en ti día y noche

Noche y día, bajo mi piel
hay un oh, tal anhelo hambriento ardiendo dentro de mí
Y su tormento no terminará
hasta que me dejes pasar mi vida haciéndote el amor
día y noche, noche y día

Noche y día, tú eres la única
sólo tú bajo la luna o bajo el sol
Ya sea cerca o lejos de mí
no importa, cariño, dónde estés
pienso en ti día y noche

Noche y día, ¿por qué es así
que este anhelo por ti me sigua dondequiera que vaya?
En el boom del tráfico rugiente
en el silencio de mi habitación solitaria
pienso en ti día y noche

Noch
hay un oh, tal anhelo hambriento ardiendo dentro de mí
Y su tormento no terminará
hasta que me dejes pasar mi vida haciéndote el amor
día y noche, noche y día

2 comentarios: