jueves, 4 de noviembre de 2021

Phil Collins – I Wish It Would Rain Down (letra en inglés y traducción en español)

 

Las sociedades se han conformado alrededor de toda una serie de normas y leyes que han derivado en contratos tanto personales como sociales. Casi todo se puede plasmar en un documento legal en el que varias partes establecen unas condiciones y contraprestaciones que declaran cumplir, con unas penalizaciones en caso de incumplimiento. Uno de los primeros aspectos que se reguló fue el de las relaciones afectivas con esa palabra tan poderosa que es el matrimonio, figura que ha cambiado tanto a lo largo de la historia que sus variaciones han marcado la evolución del ser humano. Pero lo que sobre el papel es tan claro, y donde se han establecido juzgados que se encargan de impartir justicia intentando salvaguardar los derechos de ambas partes, en la realidad no es tan fácil porque hay quienes sienten en su corazón que esa unión nunca ser romperá por mucho que entiendan que su expareja ni les ama ni tiene que pedir permiso para rehacer su vida tal y como dice la canción de hoy.

 

Phill Collins (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Londres en 1951 y cuando sus padres le regalan una batería a los cinco años no sabían el regalo que le estaban haciendo al mundo. Al principio su carrera se orientó más hacia la actuación pero se va decantando por la música formando parte de varias bandas hasta que en 1970 acude a una audición en casa de Peter Gabriel (al que hemos tenido en estas entradas) para formar parte de Genesis (a los que hemos tenido en estas entradas). La salida de éste cinco años más tarde le da la oportunidad de convertirse en el solista de la banda y el éxito conseguido le da la confianza de iniciar una carrera en solitario en 1981 con Face Value que simultaneará con la banda. Su primer sencillo será In The Air Tonight en la que, como en todo el disco, vemos el trauma de la separación de su primera esposa. El éxito es enorme y un año más tarde lanza Hello, I Must Be Going! que tendrá un buen arranque con su versión de You Can't Hurry Love pero el resto pasará sin pena ni gloria. En 1985 arranca con su colaboración con Philip Bailey en la sensacional Easy Lover,  vuelve sacar un disco en solitario con No Jacket Required que será todo un bombazo con 25 millones de la mano de dos números unos como One More Night y Sussudio y otros temazos como Don't Lose My Number o Take Me Home, y termina con otro número uno que es Separate Lives que forma parte de la BSO de White Nights. Tres años más tarde realiza la BSO de la película Buster que él mismo protagonizó que se pegará un peñazo de consideración en taquilla pero tendrá un gran número uno con Two Hearts. En 1989 …But Seriously incluye temas de denuncia social como Another Day In Paradise y otros de singular belleza como esta I Wish It Would Rain Down. Cuatro años más tarde falla en listas con Both Sides por, según sus propias palabras, excesiva experimentación e introspección a pesar de contar con esa maravilla de Everyday. En 1996 abandona definitivamente Genesis, publica Dance Into The Light que vuelve a fallar en listas y saldrá de gira con una big band con la que estará tres años recorriendo el mundo con versiones de sus canciones. Realiza en 1998 la BSO de Tarzán con la que consigue el Oscar a la mejor canción original con You'll Be in My Heart, pero desgraciadamente cuatro años más tarde vuelve a fracasar con Testify. En 2010 lanza su último disco de estudio, hasta el momento, que es Going Back donde revisa clásicos de la Motown que tendrá buenas ventas. Ha vendiendo más de 100 millones de discos.

 

La letra nos habla de una relación que terminó y que al reencontrarse sus protagonistas se ve el gran remordimiento por haber causado dolor a pesar de no haberlo querido, y la enorme pena que se sigue sintiendo porque en su corazón ese amor sigue vivo.

  


Enlace vídeo I Wish It Would Rain Down

 

La canción arranca con unas notas poderosas de guitarra del gran Eric Clapton (al que hemos tenido en estas entradas) que, secundada por la batería enérgica y un bajo tremendo, dan paso a la voz poderosa y aguda del cantante apoyada por los teclados. Según van avanzando los estribillos estos aumentan en su dramatismo llegando a una explosión tremenda con los coros.

 

Página Oficial

 

© Phill Collins y Atlantic.

 

Letra original
You know I never meant to see you again
But I only passed by as a friend, yeah
All this time I stayed out of sight
I started wonderin' why

Now I... ooh, now I wish it would rain down... down on me
Ooh, yes I wish it would rain... rain down on me now
Ooh, yes, I wish it would rain down... down on me
Ooh, yes, I wish it would rain on me

You said you didn't need me in your life
Oh, I guess you were right, yeah
Ooh, I never meant to cause you no pain
But it looks like I did it again, yeah

Now I... now I know I wish it would rain down... down on me
Ooh, yes, I wish it would rain... rain down on me now
Ooh, but I wish it would rain down... down on me
Ooh, yes, I wish it would rain on me

Though your hurt is gone, mine's hangin' on inside
And I know... it's eating me through... it's eating me through every night and day
I'm just waitin' on your sign
'Cause I know, I know... I never meant to cause you no pain
And I realize I let you down, oh, yeah

But I know in my heart of hearts
I know I'm never gonna hold you again, no no

Now I... well now I know I wish it would rain down... down on me
Oh, you know I wish it would rain... rain down on me now
Ooh, yes, I wish it would rain down... down on me

Yes, you know I wish it would rain down... rain down over me

Just rain down over me
Just let it rain down, let it rain down
Let it rain down, oh, yeah
Let it rain down, rain down over me
Just let it rain down, just let it rain down
Let it rain down
Just let it rain
Letra traducida
Sabes que nunca quise verte de nuevo
pero sólo pasé como un amigo, sí
Todo este tiempo me mantuve fuera de la vista
empecé a preguntarme por qué

Ahora yo... ooh, ahora deseo que llueva... sobre mí
Ooh, sí, desearía que lloviera... que lloviera sobre mí ahora
Ooh, sí, deseo que llueva... sobre mí

Ooh, sí, desearía que lloviera sobre mí

Dijiste que no me necesitabas en tu vida
Oh, supongo que tenías razón, sí
Ooh, nunca quise causarte ningún dolor
pero parece que lo hice de nuevo, sí

Ahora... ahora sé que desearía que lloviera... sobre mí
Ooh, sí, desearía que lloviera... que lloviera sobre mí ahora
Ooh, pero desearía que lloviera... sobre mí

Ooh, sí, desearía que lloviera sobre mí

Aunque tu dolor se ha ido, el mío sigue dentro

y sé... que me está comiendo... me está comiendo cada noche y cada día
Sólo estoy esperando tu señal
porque sé, sé... (que) nunca quise causarte ningún dolor
Y me doy cuenta de que te he decepcionado, oh, sí
pero sé en mi corazón de corazones
sé que nunca voy a abrazarte de nuevo, no no

Ahora yo... bueno ahora sé que desearía que lloviera... sobre mí
Oh, sabes que desearía que lloviera... que lloviera sobre mí ahora
Ooh, sí, deseo que llueva... sobre mí


Sí, sabes que desearía que lloviera... que lloviera sobre mí

Sólo deja que llueva sobre mí
sólo deja que llueva, deja que llueva
deja que llueva, oh, sí
deja que llueva, que llueva sobre mí
Sólo deja que llueva, sólo deja que llueva
deja que llueva
sólo deja que llueva

No hay comentarios:

Publicar un comentario