Cuando
en mi pre adolescencia mis padres me mandaron a aprender inglés a Irlanda,
tarea en la que llevo embarcado casi cuarenta años sin demasiado avance,
aconteció que se colocó como número uno de las listas la versión que de La Bamba de Ritchie Valens (al que
hemos tenido en estas entradas) hicieron Los
Lobos, y al ver a los irlandeses masacrando la sagrada lengua de Cervantes me di
cuenta de lo penoso que es intentar cantar una letra en un idioma que
desconoces. Eso mismo hacemos la mayoría con los demás idiomas, y sólo la
bondad del ser humano para con l@s ignorantes hace que no se cometan asesinatos
en defensa de las lenguas del mundo. Esta situación se ha dado desde siempre,
pero hay que ser un genio para convertir lo ridículo en sublime tal y como
vemos en la canción de hoy.
Adriano Celentano (al
que ya hemos tenido en estas entradas) nace en Milán en 1938. En 1957 arranca su carrera y buscará
adaptar rock y el blues de su idolatrado Elvis Presley (al que le
hemos tenido en estas entradas) a la música tradicional italiana. Al principio realizará
versiones de clásicos de Ben
E. King o Fred F.
Sears pero rápidamente se decanta por sus propias canciones en las que
mezclará el humor con el amor, lo ligero con la denuncia social, los sueños con
la cruda realidad. Su primer gran éxito es 24000 Baci con la que
queda segundo en la edición de Festival
de San Remo de 1961. Un año más tarde renueva el éxito con Preguero, y
le siguen canciones donde derrocha ingenio y humor, Grazie, Prego, Scusi, Il Problema Più, Sono Un Simpatico. En 1966
publica uno de sus grandes éxitos que es la autobiográfica Il
Ragazzo Della Via Gluck, y dos años después ese himno que es Azurro.
En 1970 por fin gana el Festival
de San Remo con la genial y divertidísima Chi
Non Lavora Non Fa L’amore, y dos años después rompe todos los esquemas
mentales con esta Prisencolinensinainciusol
que será o bien un antecedente del rap y muestra de la más atrevida
experimentación musical o directamente una locura que te engancha. En los
setenta consolida una carrera en el cine en el que interpreta papeles cómicos a
los que añade cierta carga de denuncia social, y más tarde se hará fuerte en la
televisión realizando programas de variedades y entrevistas a personalidades
italianas y mundiales. Ha vendido más de 150 millones de discos.
La
letra no significa nada porque es un sucesión de fonemas que parecen inglés sin
tener correspondencia con palabra alguna por mucho que te suenen.
Enlace vídeo Prisencolinensinainciusol
La
música es una de las canción con más ritmo de la historia con la sección de
viento, y la percusión marcando el paso con la ayuda del bajo y la guitarra que
dan paso a la macarra y potente del voz cantante que tiene el contrapunto de Claudia Mori y los coros.
Termina con unas notas de armónica.
© Adriano Celentano y CLN.
Letra original |
Prisencolinensinainciusol In de col men seivuan Prisencolinensinainciusol all right Uis de seim cius nau op de seim Ol uait men in de colobos dai Trrr - ciak is e maind beghin de col Bebi stei ye push yo oh Uis de seim cius nau op de seim Ol uoit men in de colobos dai Not s de seim laikiu de promisdin Iu nau in trabol lovgiai ciu gen In do camo not cius no bai for lov so Op op giast cam lau ue cam lov ai Oping tu stei laik cius go mo men Iu bicos tue men cold dobrei goris Oh sandei Ai ai smai sesler Eni els so co uil piso ai In de col men seivuan Prisencolinensinainciusol all right Ai ai smai senflecs Eni go for doing peso ai Prisencolinensinainciusol all right Uel ai sint no ai giv de sint Laik de cius nobodi oh gud taim lev feis go Uis de seim et seim cius go no ben Let de cius end kai for not de gai giast stei Ai ai smai senflecs Eni go for doing peso ai In de col mein seivuan Prisencolinensinainciusol all right Lu nei si not sicidor Ah es la bebi la dai big iour Ai aismai senflecs Eni go for doing peso ai In de col mein seivuan Prisencolinensinainciusol all right Lu nei si not sicodor Ah es la bebi la dai big iour |
No hay comentarios:
Publicar un comentario