“Muchos
ya han aprovechado los primeros rayos de sol para cogerse sus vacaciones
estivales. Otros tantos aún seguimos pico y pala, pero entre que la radicación
solar nos afecta directamente a nuestro estado de ánimo y que las horas diarias
de ocio invitan a hacer muchas más cosas y más estimulantes, reconozco que
julio no es mal mes para trabajar. Es más, el calorcito nos invita a trabajar
liberado de estrés y al ritmo de bossa nova como la canción
de hoy.”
María Carricas
Matt
Bianco se formó en Londres (Reino Unido) en 1982 por los vocalistas Mark Reilly
y Basia
Trzetrzelewska, el teclista Danny White y el bajista
Kito Poncioni, aunque este último les abandona un año más tarde durante la
grabación de su primer LP Whose Side Are
You On? Fueron uno de los abanderados del llamado Sophisti-pop como
demostraron en temas como Get Out of Your
Lazy Bed, More Than I Can Bear
y esta Half a Minute. Basia Trzetrzelewska
y Danny White abandonan la formación siendo sustituidos por Jenni Evans y Mark Fisher, el
cual moderniza su sonido se y se apostará por una cuidada producción que se ve
en su segundo disco Matt Bianco (1986)
que consigue un éxito menor con su versión de Yeh Yeh. La
compañía contrata a Emilio
Estefan, para que produjera algunas canciones para su tercer álbum, Indigo
(1988), con las vibrantes Don't Blame it
on That Girl y Wap-Bam-Boogie que
será Top11 en las listas británicas. Después se suceden discos minoritarios y
diferentes entradas y salidas de miembros de la banda.
La
letra nos habla de la pena que se siente cuando tu vida cambia completamente
cuando el amor abandona la vida en medio minuto
La
música tiene un aire bossa
nova con la percusión, el bajo, la guitarra y el saxo que permiten que se
luzca la sensacional voz de Basia Trzetrzelewska
con el apoyo de los coros y el interludio musical del piano que realiza con el scat de la
vocalista.
©
Mark Reilly, Danny White, Kito Poncioni, Basia Trzetrzelewska y WEA.
Letra original |
What is there to say When all the love has slipped away In half a minute? There is always something we can blame But in the end, it's just the same - Suddenly, you find yourself alone Half a minute Half a minute What is there to say When every dream just fades away In half a minute? Every explanation we can find Will never change it, we are through - Suddenly, you find yourself alone Half a minute Half a minute Suddenly, you find yourself alone Half a minute Half a minute Half a minute Half a minute Half a minute Half a minute Half a minute Half a minute |
Letra traducida |
¿Qué hay que decir cuando todo el amor se ha esfumado en medio minuto? Siempre hay algo a lo que podemos culpar pero al final, es lo mismo - de repente, te encuentras solo Medio minuto Medio minuto ¿Qué hay que decir cuando cada sueño se desvanece en medio minuto? Todas las explicaciones que podamos encontrar nunca lo cambiará, hemos terminado - de repente, te encuentras solo Medio minuto Medio minuto De repente, te encuentras solo Medio minuto Medio minuto Medio minuto Medio minuto Medio minuto Medio minuto Medio minuto Medio minuto |
No hay comentarios:
Publicar un comentario