El
verano es el momento en el que la climatología, las vacaciones y la propia
sociedad nos llevan a salir de nuestra monotonía y tratar de hacer cosas
diferentes. Es pues tiempo de socializar, de comenzar relaciones, de ir más
allá de lo cotidiano, de descubrir tierras desconocidas aunque se encuentren a
la vuelta de la esquina, de probar lo nuevo, de regresar a donde una vez se
halló la felicidad, de seguir las huellas de quienes se admira, de pararse un
poco a pensarse. Y esto se puede hacer en la playa al sol, en la montaña al
fresco, en las ciudades que hunden sus raíces en los milenios, y se puede ir de
tranqui o, como dice esta canción, disfrutando de una fiestuqui.
Bob Marley (al que ya hemos
tenido en estas entradas)
cantante y compositor jamaicano nació en 1945, siendo su infancia nada fácil al
no tener casi contacto con su padre de raza blanca y ser atacado por los demás
niños por ser mulato. Desde muy joven la música se convertirá en su pasión, y
mientras trabajaba duro en una fundición, asistió a varias audiciones. Su madre
le convence para que se mude a EE.UU. por lo que no pudo asistir a la visita
del emperador etíope Hailè Selassiè
que había hecho renacer el movimiento rastafari entre la población
jamaicana, pero a su regreso se convertirá en uno de los mayores propagandistas
de este fenómeno social y religioso. Funda The Wailers con la
intención de fusionar el ska y
el rocksteady naciendo
así el reggae. Sus inicios
son muy complicados al ser una música demasiado extraña tanto para Jamaica como
para el resto del mundo, pero todo cambia al fichar por Island Records que les patrocina
a una gira primero por Gran Bretaña y posteriormente por EE.UU. Uno de los
asistentes a uno de esos conciertos será Eric Clapton (al que ya
hemos tenido en estas
entradas) el cual les pide permiso para versionar su I Shot The Sheriff,
que alcanza el número uno en listas, y que da a conocer al genio caribeño. Se
convierten ídolos en Jamaica y sus actuaciones serán acontecimientos políticos
dada la contundencia de denuncia de sus letras. Para calmar la tensión decide
hacer un concierto gratuito en el Parque
de los Héroes Nacionales de Kingston el 5 de diciembre de 1976, pero dos
días antes será tiroteado en su casa junto a su mujer y su manager. Aun así él
actuará en el día señalado, pero se exilia a Londres. En 1977 se le descubre un
melanoma pero decide no tratarse para poder seguir cantando y realiza uno de
los discos más míticos de la historia como es Exodus con canciones
espectaculares como Three Little Birds o
esta Jammin'. Muere en 1981 con
36 años y de él nos quedan canciones como No Woman No Cry, Redemption Song, One
Love, una de mis favoritas Buffalo Soldier.
La
canción es un llamamiento a pasárselo piruleta bailando, fumando marihuana y lo
que se tercie, todo en nombre de Jah
que nos ve desde el Monte
Sion.
El
arranque es reggae puro con la
percusión, el bajo, la guitarra y los teclados que dan paso a la voz
personalísima del cantante acompañado por los coros femeninos.
© Bob Marley e Island
Records.
Letra original |
Ooh, yeah! All right! We're jammin' I wanna jam it with you We're jammin', jammin' And I hope you like jammin', too Ain't no rules, ain't no vow, we can do it anyhow: I'n'I will see you through 'Cos everyday we pay the price, we're the living sacrifice Jammin' till the jam is through We're jammin' To think that jammin' was a thing of the past We're jammin' And I hope this jam is gonna last No bullet can stop us now, we neither beg nor we won't bow; Neither can be bought nor sold We all defend the right; Jah - Jah children must unite: Your life is worth much more than gold We're jammin' (Jammin', jammin', jammin') And we're jammin' in the name of the Lord We're jammin' (Jammin', jammin', jammin') We're jammin' right straight from yard Yeh! Holy Mount Zion Holy Mount Zion: Jah seated in Mount Zion And rules all creation Yeah, we're - we're jammin' (Wotcha-wa) Wotcha-wa-wa-wa, we're jammin' (Wotcha-wa) See, I wanna jam it wid you We're jammin' (Jammin', jammin', jammin') I'm jammed: I hope you're jammin', too Jam's about my pride and truth I cannot hide To keep you satisfied True love that now exist is the love I can't resist So jam by my side We're Jammin' (Jammin', jammin', jammin'), yeah-eah-eah! I wanna jam it wid you We're jammin', we're jammin', we're jammin', we're jammin' We're jammin', we're jammin', we're jammin', we're jammin'; Hope you like jammin', too We're jammin', we're jammin' (Jammin') We're jammin', we're jammin' (Jammin') I wanna (I wanna jam it wid you) - I wanna - I wanna jam wid you now We're jammin', we're jammin' (Jammin', jammin', jammin', hope you like jammin' too) Eh-eh! I hope you like jammin', I hope you like jammin' 'Cause (I wanna jam it wid you). I wanna jam it wid you I like - I hope you - I hope you like jammin', too I wanna jam it; I wanna jam it |
Letra traducida |
¡Oh, sí! ¡Qué bien! Estamos bailando juntos quiero bailar juntos contigo Estamos bailando juntos, bailando juntos y espero que te guste bailar juntos, también No hay reglas, no hay votos, podemos hacerlo de cualquier manera te veré hasta el final Porque cada día pagamos el precio, somos el sacrificio vivo bailando juntos hasta que la sesión esté acabada Estamos bailando juntos pensar que bailar juntos era una cosa del pasado Estamos bailando juntos y espero que esta sesión va a durar Ninguna bala puede detenernos ahora, ni rogamos ni nos doblegamos ni se puede comprar ni se puede vender Todos defendemos el derecho; Jah - Los hijos de Jah deben unirse: Tu vida vale mucho más que el oro Estamos bailando juntos (Bailando juntos, bailando juntos, bailando juntos) y estamos bailando juntos en el nombre del Señor Estamos bailando juntos (Bailando juntos, bailando juntos, bailando juntos) estamos bailando juntos justo frente del jardín ¡Sí! Sagrado Monte Sion Santo Monte Sion: Jah (está) sentado en el Monte Sion y gobierna toda la creación Sí, estamos - estamos bailando juntos (míranos) Míranos nos nos, estamos bailando juntos (míranos) Mira, quiero bailar juntos contigo Estamos bailando juntos (Bailando juntos, bailando juntos, bailando juntos) Estoy bailando juntos: Espero que tú también estés bailando juntos Bailar juntos sobre mi orgullo y la verdad (que) no puedo ocultar para mantenerte satisfecho El verdadero amor que ahora existe es el amor que no puedo resistir así que improvisa a mi lado ¡Estamos bailando juntos (Bailando juntos, bailando juntos, bailando juntos), sí-eah-eah! Quiero bailar juntos contigo Estamos bailando juntos, estamos bailando juntos, estamos bailando juntos, estamos bailando juntos Estamos bailando juntos, estamos bailando juntos, estamos bailando juntos, estamos bailando juntos; Espero que a ti también te guste bailar juntos Estamos bailando juntos, estamos bailando juntos (Bailando juntos) Estamos bailando juntos, estamos bailando juntos (Bailando juntos) Quiero (quiero bailar juntos contigo) - quiero - quiero bailar juntos contigo ahora Estamos bailando juntos, estamos bailando juntos (Bailando juntos, bailando juntos, bailando juntos, espero que te guste bailar juntos también) ¡Eh-eh! Espero que te guste bailar juntos, espero que te guste bailar juntos porque (quiero bailar juntos contigo). Quiero bailar juntos contigo Quiero – Espero que tu - Espero que tú quieras bailar juntos, también Quiero bailar juntos; Quiero bailar juntos |
No hay comentarios:
Publicar un comentario