lunes, 10 de agosto de 2020

Smash Mouth – All Star (letra en inglés y traducción en español)


Estaba el sábado dándole a la fregona y al desinfectante para higienizar mi centro de formación y pensaba que en las últimas 24 horas una nave casi enfrente de la mía había ardido como una tea, una academia amiga había sido clausurada quince días por tener a un PCR positivo, cinco de mis alumnos estaban pendientes de que no les confinen en sus respectivos pueblos y encima el calor pegaba tan duro que hasta yo, que soy el lirón humano, había tenido problemas de sueño, vamos que con un poco de bajón sí estaba. Pero mientras blandía el mocho de derecha a izquierda, por los auriculares Metallica (a los que hemos tenido en estas entradas) me decía “Abre tu mente para una vista diferente / y no importa nada más”, al rato Tontxu (al que hemos tenido en estas entradas) me contaba “Con un canto en los dientes / me doy desde que te conozco. / Qué tener un amigo / es tener además un tesoro.” y por último Greta y los Garbo (a las que hemos tenido en estas entradas) me recordaban que “Soñar con robar París / y luego brindar por ti / soñar con que sueñas conmigo / y ser feliz así.”. Y así la música me rescató, como casi siempre, para darme una perspectiva nueva con la que centrarme en lo que de bueno tiene vivir como es la amistad y el cariño de quienes te quieren, porque existir tiene muchas complicaciones pero cuando se vencen vienen premios para disfrutar como nos dice esta entrada.

Smash Mouth (a los que hemos tenido en estas entradas) es una banda de rock alternativo formada en 1994 en la californiana San José, con Steve Harwell (vocalista), Greg Camp (guitarrista), Paul De Lisle (bajista), y Kevin Coleman (baterista). El primer álbum, Fush Yu Mang, lo publican tres años después dentro del género ska punk destacando Walkin' On The Sun y su versión de Why Can't We Be Friends de War. El segundo álbum, Astro Lounge, fue lanzado en 1999 con gran éxito comercial y de crítica merced a este sencillo All Star que fuer TOP4 y parte de la BSO de Shrek. Su transición hacia el pop se consolida dos años después con Smash Mouth donde entra el nuevo baterista Michael Urbano y consiguen el bombazo de su versión de I'm A Believer de The Monkees (a los que hemos tenido en estas entradas). Desgraciadamente para ellos sus posteriores trabajos apenas han tenido recorrido en listas y los continuos cambios en la formación hacen que su presencia en medios y giras sea escaso.

La letra nos habla de cómo en la vida hay que arriesgar si quieres conseguir algo y da igual si no eres el/la más list@ o hábil del mundo porque puedes lograrlo. Eso sí entonces a lo mejor te des cuenta de que no es lo que querías, pero lo bueno es que siempre podemos cambiar.



La música arranca con la voz rasposa del vocalista al que se le une la guitara con unas notas agudas de guitarra, un ritmo poderoso de bajo, batería, órgano que se aceleran a todo trapo en los estribillos con los coros.


© Greg Camp  e Interscope.

Letra original
Somebody once told me the world is gonna roll me
I ain't the sharpest tool in the shed
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
In the shape of an "L" on her forehead

Well, the years start coming and they don't stop coming
Fed to the rules and I hit the ground running

Didn't make sense not to live for fun
Your brain gets smart but your head gets dumb

So much to do, so much to see
So what's wrong with taking the backstreets?

You'll never know if you don't go
You'll never shine if you don't glow

Hey now, you're an all star
Get your game on, go play
Hey now, you're a rock star
Get the show on, get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold

It's a cool place, and they say it gets colder

You're bundled up now, wait 'til you get older
But the meteor men beg to differ

Judging by the hole in the satellite picture
The ice we skate is getting pretty thin

The water's getting warm so you might as well swim
My world's on fire, how 'bout yours?
That's the way I like it and I'll never get bored

Hey now, you're an all star
Get your game on, go play
Hey now, you're a rock star
Get the show on, get paid
All that glitters is gold
Only shooting stars break the mold

Go for the moon
Go for the moon
Go for the moon
Go for the moon

Hey now, you're an all star
Get your game on, go play
Hey now, you're a rock star
Get the show on, get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars

Somebody once asked, “could I spare some change for gas?
I need to get myself away from this place"
I said, "Yep, what a concept
I could use a little fuel myself and we could
all use a little change"


Well, the years start coming and they don't stop coming
Fed to the rules and I hit the ground running

Didn't make sense not to live for fun
Your brain gets smart but your head gets dumb

So much to do, so much to see
So what's wrong with taking the backstreets?

You'll never know if you don't go (Go!)
You'll never shine if you don't glow

Hey now, you're an all star
Get your game on, go play
Hey now, you're a rock star
Get the show on, get paid
And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold

And all that glitters is gold
Only shooting stars break the mold
Letra traducida
Alguien me dijo una vez que el mundo me va a hacer rodar
no soy la herramienta más afilada del cobertizo
Se veía un poco tonta con su dedo y su pulgar

con la forma de una "L" en su frente

Bueno, los años empiezan a llegar y no dejan de llegar
Me alimenté de las reglas y me puse manos a la obra
no tenía sentido no vivir por diversión
Tu cerebro se vuelve inteligente pero tu cabeza se vuelve tonta
Tanto que hacer, tanto que ver
¿Qué hay de malo en tomar las calles secundarias?
Nunca lo sabrás si no vas.
Nunca brillarás si no lo haces.

Hey ahora, eres una estrella
Ponte a jugar, ve a jugar.
Oye, eres una estrella de rock
que empiece el espectáculo, que te lo paguen.
Y todo lo que brilla es oro
sólo las estrellas fugaces rompen el molde

Es un lugar genial/frío, y dicen que hace más frío
Ahora estás atado, espera a que te hagas mayor.
pero los hombres de los meteoritos no están de acuerdo
a juzgar por el agujero en la imagen del satélite
el hielo que patinamos se está volviendo muy delgado
el agua se está calentando, así que es mejor que nades.
Mi mundo está en llamas, ¿qué hay del tuyo?
Así es como me gusta y nunca me aburriré.

Hey ahora, eres una estrella
Ponte a jugar, ve a jugar.
Oye, eres una estrella de rock
que empiece el espectáculo, que te lo paguen.
Y todo lo que brilla es oro
sólo las estrellas fugaces rompen el molde

Ir a por la luna
Ir a por la luna
Ir a por la luna
Ir a por la luna

Hey ahora, eres una estrella
Ponte a jugar, ve a jugar.
Oye, eres una estrella de rock
que empiece el espectáculo, que te lo paguen.
Y todo lo que brilla es oro
sólo las estrellas fugaces rompen el molde

Alguien preguntó una vez, "¿podrías tener algo de cambio para la gasolina?
necesito alejarme de este lugar"
Dije, "Sí, qué obvio
a mí también me vendría bien un poco de combustible y a todos nos vendría bien un poco de cambio"

Bueno, los años empiezan a llegar y no dejan de llegar
Me alimenté de las reglas y me puse manos a la obra
no tenía sentido no vivir por diversión
Tu cerebro se vuelve inteligente pero tu cabeza se vuelve tonta
Tanto que hacer, tanto que ver
¿Qué hay de malo en tomar las calles secundarias?
Nunca lo sabrás si no vas (¡ve!).
Nunca brillarás si no lo haces.

Hey ahora, eres una estrella
Ponte a jugar, ve a jugar.
Oye, eres una estrella de rock
que empiece el espectáculo, que te lo paguen.
Y todo lo que brilla es oro
sólo las estrellas fugaces rompen el molde

Y todo lo que brilla es oro
Sólo las estrellas fugaces rompen el molde

No hay comentarios:

Publicar un comentario