miércoles, 12 de agosto de 2020

Rod Stewart - I Don't Want to Talk About It (letra en inglés y traducción en español)


Cuando la vida es de color de rosa es muy fácil ir por la calle como en una de esas pelis musicales antiguas en las que de repente todo el mundo se ponía a cantar y a bailar contagiados de la felicidad de sus protagonistas, los millennials a eso lo llaman flashmob. Pero desgraciadamente existir para much@s es una sucesión de acontecimientos en los que las penas exceden con mucho a las alegrías, y donde hay que buscar con microscopio o telescopio las causas para seguir intentando ser feliz. Pues nosotr@s queremos ofreceros a todos aquell@s que estáis en esta situación esta desgarradora canción para deciros que en vuestros zapatos han estado millones de personas que han conseguido salir del hoyo mental por el que pasáis o que están dándolo todo por recuperar la salud por mucho que su corazón en ocasiones esté de nuevo a punto de romperse

Rod Stewart (al que hemos tenido en estas entradas) vino al mundo en Londres en 1945 pero es un icono de Escocia. Iba para futbolista pero descubrió el rock de la mano de Little Richard (al que hemos tenido en estas entradas) y Bill Haley y se decantó por la música formando parte desde los dieciséis años varias bandas. En muchas de ellas su paso fue efímero dada su fuerte personalidad destacando su pertenencia a de The Jeff Beck Group y sobretodo a The Faces. Desde el principio mantuvo una carrera en solitario donde grababa principalmente versiones de sus artistas favoritos o canciones tradicionales junto a temas compuestos por él como en 1971 cuando con Maggie May consigue los números uno de las listas inglesa, americana y de medio mundo. En 1975 se muda a Los Ángeles para apostar únicamente por su carrera como solista con Atlantic Crossing donde encontramos sus versiones de Sailing y esta I Don't Want to Talk About It que fue un bombazo. Un año más tarde se edita el LP A Night On The Town con temas de gran éxito como Tonight’s The Night (Gonna Be Allright) o su versión de The Fist Cut Is The Deepest de Cat Stevens (al que hemos tenido en estas entradas). En 1979 demuestra su gran capacidad de adaptación y viendo que la música disco es lo que pega graba ese himno que es Da Ya Think I’m Sexy? que lleno las pistas y abominó a la crítica a partes iguales. Los ochenta son años en los que consigue colar canciones en las listas como con Baby Jane, Every Beat OF My Heart y la tremenda versión de la canción de Marvin Gaye (al que hemos tenido en estas entradas) It Takes Two, pero donde sus discos apenas se venden, por lo que en 1993 graba con la ayuda de su gran amigo y compañero de The Faces Ron Wood el exitoso Unplugged… And Seated que le devuelve a las listas de más vendidos, y hace que sus siguientes trabajos se sigan vendiendo bien como tres años más tarde su disco de versiones If We Fall in Love Tonight donde encontramos preciosa For the First Time. Y de repente a principios de este siglo XXI decidió convertirse en crooner con discos en los que homenajea a los grandes compositores americanos y que son consiguen enganchar al público tanto en ventas como en asistencia a sus conciertos, o con trabajos nuevos como es el caso Another Country de 2015, donde encontramos temas tan bellos como Love Is, o de su último disco Blood Red Roses de 2018.

La letra nos habla del dolor extremo de la separación que hasta cuando se recuerda se ve que el corazón sigue roto y suplica a quien lo rompió que escuche como late todavía por ella/él.



La música arranca con unas notas tenues de teclados, guitarra y percusión que preceden a la voz rota, susurrante y sensual del cantante que con el apoyo del bajo y la pandereta de anillas avanza hacia el estribillo con calma y sentimiento. Mediada la canción con el auxilio de la sección de cuerda. El cierre con el saxo es espectacular.


© Danny Whitten y Riva.

Letra original
I can tell by your eyes that you've probably been crying forever
And the stars in the sky don't mean nothing to you, they're a mirror

I don't want to talk about it
How you broke my heart
If I stay here just a little bit longer
If I stay here, won't you listen to my heart?
Oh, my heart

If I stand all alone, will the shadow hide the color of my heart?
Blue for the tears
Black for the night's fears
The stars in the sky don't mean nothing to you, they're a mirror

I don't want to talk about it
How you broke my heart
If I stay here just a little bit longer
If I stay here, won't you listen to my heart?

...Oooh ....heart, ...Oooh ....heart
This old heart

I don't want to talk about it
How you broke my heart
If I stay here just a little bit longer
If I stay here, won't you listen to my heart?

Oh, my heart
My heart
Oh, my heart
Letra traducida
Puedo decir por tus ojos que probablemente has estado llorando por siempre
y las estrellas en el cielo no significan nada para ti, son un espejo

No quiero hablar de ello
cómo me rompiste el corazón
Si me quedo aquí un poco más de tiempo
Si me quedo aquí, ¿no escucharás mi corazón?
Oh, mi corazón.

Si me quedo solo, ¿la sombra esconderá el color de mi corazón?
Azul/triste por las lágrimas
negro para los miedos de la noche
Las estrellas en el cielo no significan nada para ti, son un espejo

No quiero hablar de ello
cómo me rompiste el corazón
Si me quedo aquí un poco más de tiempo
Si me quedo aquí, ¿no escucharás a mi corazón?
...Oooh ....corazón...Oooh ....corazón
Este viejo corazón

No quiero hablar de ello
cómo me rompiste el corazón
Si me quedo aquí un poco más de tiempo
Si me quedo aquí, ¿no escucharás a mi corazón?
Oh, mi corazón.
Mi corazón
Oh, mi corazón

6 comentarios:

  1. "y las estrellas en el cielo no significan nada para ti, son un espejo"
    Me parece una metáfora fascinante, aunque no logro descifrar del todo qué es lo que el autor desea significar con ella en el contexto de la historia que narra la canción. Algún comentario al respecto por favor?

    ResponderEliminar
  2. Lo percibo como que es tanto el dolor y la tristeza que siente la otra persona que hasta lo bello de las estrellas le dan igual, "las estrellas del cielo no significan nad par ti" y respecto a "son un espejo", la persona refleja en lo que se convirtió, en las estrellas quienes no representan nada importante o bello después del rompimiento de la relación . La canción es una conversación entre las dos partes de la relación rota. Así la percibo yo. :)

    ResponderEliminar
  3. Así mismo lo percibo yo, las estrellas son hermosas y brillantes pero, para quién rompió su corazón no significan nada? Son un espejo para ti? Que reflejan exactamente nada?

    ResponderEliminar
  4. Tal vez al decir q las estrellas no significan nada para Ti , son un reflejo quiere dar a notar q ahora las estrellas solo brillan y reflejan como esoejo pero no tienen ya ninguna magia para ella...

    ResponderEliminar
  5. Para mí, las estrellas no significan nada para ella porque está muy dolida, y son espejos porque reflejan lo bella que es la chica.

    ResponderEliminar
  6. Yo pienso que se refiere a que las estrellas no significan nada para ella, porque piensa que el se las bajó, pero no fue suficiente. Lo de que son un espejo, pienso que el le recrimina que es egoista/vanidosa.

    ResponderEliminar