jueves, 11 de octubre de 2018

Phil Collins – Sussudio (letra en inglés y traducción al español)


El flechazo, ese momento en el que descubres que esa persona es con la que quieres pasar el resto de tu vida, es algo terrible porque no tienes ningún control sobre quién será el/la poseedor/a de tu corazón desde ese instante. Además lo más curioso es que mientras en tu ser se ha producido una explosión nuclear de sensaciones que trastocan tu forma de pensar, de ser y de padecer, eso no tiene que ser mutuo, es más, como en el caso de esta canción, tu puedes adorar su nombre y él/ella desconocer que tan siquiera existes, por lo que no sabes cómo dar con la forma de que diga esa palabra que tanto anhelas escuchar.

Phill Collins (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Londres en 1951 y cuando sus padres le regalan una batería a los cinco años no sabían el regalo que le estaban haciendo al mundo. Al principio su carrera se orientó más hacia la actuación pero se va decantando por la música formando parte de varias bandas hasta que en 1970 acude a una audición en casa de Peter Gabriel para forma parte de Genesis (a los que hemos tenido en estas entradas). La salida de éste cinco años más tarde le da la oportunidad de convertirse en el solista de la banda y el éxito conseguido le da la confianza de iniciar una carrera en solitario en 1981 con Face Value que simultaneará con la banda. Su primer sencillo será In The Air Tonight en la que, como en todo el disco, vemos el trauma de la separación de su primera esposa. El éxito es enorme y un año más tarde lanza Hello, I Must Be Going! que tendrá un buen arranque con su versión de You Can't Hurry Love pero el resto pasará sin pena ni gloria. En 1985 arranca con su colaboración con Philip Bailey en la sensacional Easy Lover,  vuelve sacar un disco en solitario con No Jacket Required que será todo un bombazo con 25 millones de la mano de dos números unos como One More Night y esta Sussudio y otros temazos como Don't Lose My Number o Take Me Home. Tres años más tarde realiza la BSO de la película Buster que él mismo protagonizó que se pegará un peñazo de consideración en taquilla pero tendrá un gran número uno con Two Hearts. En 1989 …But Seriously incluye temas de denuncia social como Another Day In Paradise y otros de singular belleza como I Wish It Would Rain Down. Cuatro años más tarde falla en listas con Both Sides por, según sus propias palabras, excesiva experimentación e introspección. En 1996 abandona definitivamente Genesis, publica Dance Into The Light que vuelve a fallar en listas y saldrá de gira con una big band con la que estará tres años recorriendo el mundo con versiones de sus canciones. Realiza en 1998 la BSO de Tarzán con la que consigue el Oscar a la mejor canción original con You'll Be in My Heart, pero desgraciadamente cuatro años más tarde vuelve a fracasar con Testify. En 2010 lanza su último disco de estudio, hasta el momento, que es Going Back donde revisa clásicos de la Motown que tendrá buenas ventas. Ha vendiendo más de 100 millones de discos.

La letra nos narra como nuestro protagonista conoce a una chica llamada Sussudio que le tiene loco porque sabe que a su lado todas sus aspiraciones estarían colmadas pero que desespera porque ni sabe su nombre y sólo hace que clamar que diga la palabra.



La música arranca a todo trapo con los teclados, la percusión, la guitarra, el bajo y la sección de ciento que dan paso al grito desgarrado y agudo de Phill Collins en una canción llena de ritmo.



© Phill Collins y Virgin.

Letra Original:
Letra Traducida:
There's a girl that's been on my mind
All the time, Su-Su-Sussudio, oh, oh
Now she don't even know my name
But I think she likes me just the same, Su-Su-Sussudio, oh, oh

Ah, if she called me I'd be there
I'd come running anywhere, she's all I need, all my life
I feel so good if I just say the word
Su-Su-Sussudio, just say the word, oh, Su-Su-Sussudio

Now I know that I'm too young
My life has just begun, Su-Su-Sussudio, oh, oh
Ooh, give me a chance, give me a sign

I'll show her anytime, Su-Su-Su-Sussudio, oh, oh

Ah, I've just got to have her, have her now
I've got to get closer but I don't know how
She makes me nervous and makes me scared
I feel so good if I just say the word, Su-Su-Sussudio
Just say the word, oh, Su-Su-Sussudio, oh

Ah, she's all I need, all of my life
I feel so good if I just say the word, Su-Su-Sussudio
I just say the word, oh, Su-Su-Su-Sussudio

I just say the word, oh, Su-Su-Sussudio
I'll say the word, oh, S-Su-Su-Sussudio, oh, oh, oh

Just say the word
Just say the word, ooh
Just say the word

S-Su-Su-Sussudio, Su-Su-Sussudio
Su-Su-Sussudio, Su-Su-Sussudio
Sussudio, Su-Su-Sussudio

Just say the word, Su-Su-Sussudio
Just say the word, oh
Just say the word
Hay una chica que ha estado en mi mente
todo el tiempo, Su-Su-Sussudio, oh, oh.
Ahora ni siquiera sabe mi nombre.
pero creo que le gusto igual, Susu-Su-Sussudio, oh, oh.

Ah, si ella me llamara estaría allí
vendría corriendo a cualquier parte, ella es todo lo que necesito, toda mi vida.
Me siento tan bien si sólo digo la palabra
Su-Su-Sussudio, sólo di la palabra, oh, Su-Su-Sussudio.

Ahora sé que soy muy joven
mi vida acaba de empezar, Su-Su-Sussudio, oh, oh.
Ooh, dame una oportunidad, dame una señal.
se lo enseñaré en cualquier momento, Su-Su-Su-Su-Sussudio, oh, oh.

Ah, sólo tengo que tenerla, tenerla ahora.
Tengo que acercarme, pero no sé cómo.
Me pone nervioso y me asusta.

Me siento tan bien si sólo digo la palabra, Su-Su-Sussudio.
Sólo di la palabra, oh, Su-Su-Sussudio, oh

Ah, ella es todo lo que necesito, toda mi vida.
Me siento tan bien si sólo digo la palabra, Su-Su-Sussudio.
Sólo digo la palabra, oh, Su-Su-Su-Su-Sussudio.
Sólo digo la palabra, oh, Su-Su-Sussudio.
Diré la palabra, oh, S-Su-Su-Su-Sussudio, oh, oh, oh, oh

Sólo di la palabra
Sólo di la palabra, ooh
Sólo di la palabra

S-Su-Su-Sussudio, Su-Su-Sussudio
Su-Su-Sussudio, Su-Su-Sussudio.
Sussudio, Sus-Su-Sussudio

Sólo dilo, Susu-Su-Sussudio.
Sólo di la palabra, oh
Sólo di la palabra


No hay comentarios:

Publicar un comentario