Pues
sí majetes, el señor Demis
Roussos nació en Alejandría, dentro de esa colonia griega que perteneció en
esa ciudad desde que la fundara Alejandro Magno por el
331 a.C. y que nos ha dado personajes tan importantes como Georges Moustaki (al
que hemos tenido en estas
entradas), el simpar Constantino Cavafis
o él mismo, pero que a día de hoy prácticamente ha desaparecido.
El
cantante nace en 1946, y pronto despunta en el coro ortodoxo. Tras la Crisis de Suez
la familia tiene que huir a Grecia tras ser sus posesiones expropiadas por el
gobierno de Nasser.
Desde los diecisiete años formará parte de diferentes bandas de rock hasta que
en 1967 se une a sus amigos Vangelis
y Loukas Sideras
para formar una de las bandas más célebres del rock progresivo como
fue Aphrodite's Child.
Cuatro años después empieza su carrera en solitario con la canción We Shall Dance que
le da a conocer en los Países Bajos, en Italia y España. En 1973 consigue su
primer gran éxito con esta Forever
And Ever que será número uno en el Reino Unido y medio mundo. Son años
de grandes éxitos con canciones como Velvet Mornigs (la
famosa Triki Triki), Happy
to Be on an Island in the Sun, Lovely
Lady of Arcadia, Someday
Somewhere, Goodbye,
My Love, Goodbye, My
Friend the Wind, que coparán las listas tanto en su versiones
originales como las que él mismo realice al español, alemán, francés. Los
ochenta son años de menor presencia en medios, aunque consiga colarse en el Top
francés en 1988 con Quand Je T'aime
y un año después con On Écrit Sur
Les Murs, quedando relegado a circuitos de nostálgicos. Como curiosidad
fue una de las víctimas del secuestro del 847 de la TWA en 1985
siendo de los primeros en ser liberados al ser griego. Muere en 2015 a los 68
años por un cáncer.
La
letra nos habla de un amor que perdurará por siempre ya que es su sol y su
consuelo.
La
música es muy típica de la música ligera de los setenta con coros femeninos y
melodías muy melosas que sirven de fondo a la voz de trino y aguda del
cantante. El interludio musical lo hacen pianolas y mandolinas.
©
Alec R. Costandinos,
Stelios Vlavianos y Philips.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Ever and ever,
forever and ever you'll be the one
That shines in me
like the morning sun
Ever and ever,
forever and ever you'll be my spring
My rainbow's end
and the song I sing
Take me far beyond
imagination
You're my dream
come true, my consolation
(Ever and ever
forever and ever)
You'll be my dream
My symphony, my
own lover's theme
(Ever and ever
forever and ever) my destiny
Will follow you
eternally
Take me far beyond
imagination
You're my dream
come true, my consolation
(Ever and ever,
forever and ever)
You'll be the one
That shines in me
like the morning sun
(Ever and ever,
forever and ever) my destiny
Will follow you
eternally
|
Por
los siglos de los siglos, por los siglos de los siglos serás tú
quien
brille en mí como el sol de la mañana
Por
los siglos de los siglos, por los siglos de los siglos serás mi primavera
el
final de mi arco iris y la canción que canto
Llévame
más allá de la imaginación
eres
mi sueño hecho realidad, mi consuelo
(Por
los siglos de los siglos)
Serás
mi sueño
mi
sinfonía, el tema de mi amante
(Por
los siglos de los siglos) mi destino
te
seguirá eternamente
Llévame
más allá de la imaginación
eres
mi sueño hecho realidad, mi consuelo.
(Por
los siglos de los siglos)
Tú
serás la única
quien
brille en mí como el sol de la mañana
(Por
los siglos de los siglos, por los siglos de los siglos) mi destino
te
seguirá eternamente
|
Es una canción hermosa...la música es suave...sensual..y romántica..el amor produce cosas asi..y a quien le gusta cantar creó que canciones así te llenan el alma...la escuche x varios y creó que la canción es bella...si yo fuera cantante profesional la cantaría siempre.
ResponderEliminar